Logotipo de Vonage

Términos de servicio
Última actualización: 1 de enero de 2020

RESUMEN DE CAMBIOS REALIZADOS EN ESTA VERSIÓN

  • Vonage America Inc. ha cambiado su estructura corporativa y su nombre a Vonage America LLC; dichos cambios entran en vigencia el 1 de enero de 2020

INTRODUCCIÓN

ESTOS TÉRMINOS DE SERVICIO (TOS, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) ESTABLECEN LA RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS MEDIANTE ARBITRAJE EN LUGAR DE JUICIO CON JURADO. Ver Sección 14.

De vez en cuando, Vonage ofrece términos y condiciones especiales o diferentes para los servicios de Vonage patrocinados o de marca compartida de los socios de Vonage. Al suscribirse al servicio de Vonage conforme a estas ofertas de servicios especiales, los términos de servicio de esas ofertas de servicios especiales se aplicarán y reemplazarán a estos TOS.

Vonage le ofrece la opción de seleccionar planes de tarifas con o sin período mínimo de acuerdo o "acuerdo". A partir de la fecha de su solicitud o de la fecha en que se procesa su pago, la que sea posterior ("Fecha de solicitud"), se le cobrarán mensualmente (o anualmente en caso de un plan anual prepagado) y por adelantado todos los cargos, tarifas, impuestos y recargos del plan de servicio mediante su método de pago. Los cargos por impuestos estatales asociados con el servicio e911 se facturan una vez que alcanzan los $5. Para las llamadas que no están incluidas en su plan de servicio seleccionado o que exceden cualquier limitación del plan incluyendo las establecidas en la Política de uso razonable. Los cargos por uso se cobrarán mensualmente como vencidos o a mediados del ciclo si exceden los $75.00. Vea las secciones 6(A) y 9(A). Su pago se utilizará para los créditos/débitos aplicados a su cuenta en el futuro. Los pagos tardíos y cheques devueltos están sujetos a cargos por pago tardío y por devolución de cheques, respectivamente.

Antes de que reciba su equipo y/o su número nuevo o transferido se active, puede ingresar a su cuenta en línea para configurar distintas funciones como el correo de voz, la disponibilidad de red y el reenvío de llamadas .

El período de garantía de devolución de dinero de treinta (30) días ("MBG" por sus siglas en inglés) comienza el día de su solicitud. Si califica, le reembolsaremos todos los cargos de activación pagos, los cargos por servicio del primer mes, los cargos por envío inicial, tarifas y ciertos impuestos para la primera línea solicitada por cuenta. Ver Sección 4.

La cancelación se hace efectiva en la fecha en que se contacta con Vonage para cancelar su servicio o a partir de una fecha futura designada por usted o por nosotros, siempre y cuando podamos manejar las futuras solicitudes de cancelación futura a partir de esa fecha futura. Los cargos pagados no están sujetos a reembolso (excepto cuando sea aplicable según la política de MBG). Si usted cancela el servicio antes de que finalice el ciclo de facturación, no habrá reembolsos prorrateados. También pueden aplicarse cargos por cancelación anticipada ("ETF", por sus siglas en inglés) si cancela su servicio. Ver Sección 6(D). Los cargos por excedentes, llamadas desde teléfonos públicos a los números gratuitos de Vonage, llamadas internacionales fuera del plan, reenvío de llamadas internacionales o cualquier otra función y servicio no incluidos en su plan se facturan por separado y se cobran a su método de pago luego de la cancelación. Vea las secciones 6(D) y 6(F).

Se requiere una conexión a Internet de alta velocidad para usar el servicio telefónico residencial o comercial de Vonage. Puede requerirse Wi-Fi o 3G/4G para nuestras aplicaciones móviles. Es posible que nuestro servicio no sea compatible con sistemas de seguridad para el hogar, TTY y otros sistemas. Vea la Sección 5(G).

Las llamadas ilimitadas y otros servicios están sujetos a uso normal. Vea la Sección 5(D) y la Política de uso razonable en nuestro sitio web en www.vonageforhome.com.

ÍNDICE DE CONTENIDOS

  1. ACUERDO
  2. SERVICIOS DE EMERGENCIA - MARCADO DEL 911
  3. SERVICIO AL CLIENTE
  4. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO
  5. SERVICIO
  6. DURACIÓN DEL SERVICIO
  7. EQUIPOS
  8. TARIFAS, IMPUESTOS Y OTROS CARGOS
  9. FACTURACIÓN, PAGOS Y AVISOS
  10. USOS PROHIBIDOS; USOS ILEGALES Y CONDUCTA INAPROPIADA
  11. LIMITACIÓN EN GARANTÍAS, RECURSOS Y RESPONSABILIDAD
  12. INDEMNIZACIÓN Y RENUNCIA A RECLAMACIONES
  13. OTRAS CONSIDERACIONES LEGALES
  14. RESOLUCIÓN DE DISPUTAS Y ARBITRAJE VINCULANTE
  15. CAMBIOS A ESTOS TÉRMINOS DE SERVICIOS
  16. PRIVACIDAD
  17. CONTROLES DE EXPORTACIÓN.
  18. DERECHOS DE AUTOR Y MARCA COMERCIAL; DCMA
  1. ACUERDO

    Estos Términos de servicio ("Términos de servicio" o "TDS") constituyen un acuerdo entre Vonage America LLC ("Vonage") y el usuario de los servicios de comunicación de Vonage, así como de cualquier producto o servicio relacionado. Este acuerdo controla nuestro servicio y también cualquier equipo aprobado por Vonage o de la marca Vonage que se utilice con nuestro servicio. Se aplica a todas las líneas de cada cuenta de Vonage. Los términos "nosotros", "nos", "nuestro" (con sus femeninos y plurales) o "Vonage" hacen referencia a Vonage y los términos "usted", "su", "suyo" (con sus femeninos y plurales) o "cliente" hacen referencia al usuario.

    Al suscribirse o utilizar nuestros servicios, incluyendo aquellos servicios, funciones o funcionalidad otorgados mediante aplicaciones móviles, usted acepta estos Términos de servicio. Toda información vinculada a los siguientes Términos de servicio forma parte de ellos. Sin embargo, de vez en cuando, Vonage ofrece términos y condiciones especiales y diferentes para los servicios de Vonage patrocinados o de marca compartida de los socios de Vonage. Al suscribirse al servicio de Vonage conforme a estas ofertas especiales, los términos de servicio de esas ofertas especiales se aplicarán y remplazarán a estos términos de servicio. No obstante todo lo que se contradiga aquí, si su cuenta de Vonage se rige por unos términos de servicio diferentes en relación con una oferta de servicio de marca compartida de Vonage, cualquier línea o función adicional que se agregue a su cuenta de Vonage se regirá por los términos de servicio de la marca compartida. En la medida que los términos de servicio de la marca compartida no se ocupen de las funciones adicionales a las que se suscribe en ese plan, los términos de servicio de Vonage World® vigentes en ese momento se aplicarán únicamente con respecto a esa(s) función(es)adicional(es). Si cancela el servicio de la oferta de marca compartida y se pasa a un plan de tarifas diferente para el servicio de Vonage, los términos de servicio de la marca compartida ya no regirán la prestación de su servicio de Vonage. Los términos del servicio para el nuevo plan de tarifas se aplicarán a todo su servicio de Vonage.

    La duración de este acuerdo será de mes a mes o por el período especificado en el plan que seleccione cuando comience a utilizar nuestro servicio (el "Período"). El Período comienza en la Fecha de Solicitud. Si usted o nosotros cambiamos el plan, el Período y la tarifa mensual pueden cambiar (según el nuevo plan) y pueden aplicarse términos y condiciones adicionales asociados al plan. Su aceptación de nuestro servicio constituye su acuerdo y aceptación de nuestra Política de uso razonable y de nuestra Política de privacidad en nuestro sitio web en www.vonageforhome.com.

    Revisiones de estos Términos de Servicio

    Ocasionalmente podemos revisar estos Términos de Servicio, nuestra política de uso razonable, nuestra política de privacidad y otras políticas. Notificaremos dichas revisiones mediante la publicación de las revisiones en nuestro sitio web o mediante el envío de un email a la dirección que indicó para recibir comunicaciones nuestras, o en su cuenta en línea. Usted acepta visitar nuestro sitio web y su cuenta en línea de manera periódica y revisar su casilla de email para consultar dichas revisiones. También acepta notificarnos de inmediato si cambia su dirección de email. Si continúa usando nuestros servicios luego de que las revisiones entren en vigencia, usted acepta cumplir con esas revisiones.

    Al suscribirse a nuestro servicio, usted acepta que podemos proporcionarle a través de comunicaciones electrónicas los avisos, los acuerdos y otra información requerida concerniente a Vonage, incluyendo cambios en estos Términos de Servicio, en la política de uso razonable y en la política de privacidad.

  2. SERVICIOS DE EMERGENCIA - MARCADO DEL 911

    1. Divulgación del 911 durante la suscripción

      El servicio 911 de Vonage es diferente del de la línea 911 alámbrica tradicional y la línea 911 inalámbrica o celular, pero es un medio seguro y confiable de marcado de emergencia que puede cambiar según su ubicación y el equipo con el que utilice el servicio de Vonage.

      Los clientes de Vonage tienen acceso al Servicio 911 mejorado (E911), 911 básico o a nuestro centro nacional de llamadas de emergencia. Cuando marca 911, el número de teléfono de Vonage y la dirección registrada del cliente son enviados al centro local de emergencias más cercano y los operadores de emergencia tienen acceso a esta información para enviar ayuda y llamarlo si es necesario. Con Basic 911, al marcar el 911, los operadores locales de emergencia que contestan la llamada probablemente no vean el número de teléfono de Vonage ni la dirección registrada del cliente. Es posible que el centro de emergencia no esté equipado para recibir, captar o retener el número de teléfono de Vonage ni la dirección registrada, por lo que el cliente debe estar preparado para brindar dicha información. Hasta que no informe su número de teléfono al operador, este(a) no podrá llamarlo ni enviar ayuda si la llamada se interrumpe o se desconecta o si no puede hablar. Una vez que los centros locales de emergencia puedan recibir la información de nuestros clientes, automáticamente ascenderemos a los clientes del servicio Basic 911 al E911.

      Si el cliente no tiene acceso al Basic 911 o al E911 por alguna razón, su llamada al 911 será enviada al centro nacional de llamadas de emergencia de Vonage, donde un agente capacitado le preguntará el nombre, número de teléfono y ubicación y luego lo transferirá al centro local de emergencias más cercano.

      Necesitamos que indique la dirección física del lugar donde utilizará nuestro servicio para los propósitos del 911. Para el E911 y el 911 básico, esta dirección se utiliza para enrutar las llamadas al 911 al centro local de emergencias. Cuando usted brinda su dirección física en primer lugar, la verificación de su dirección y la activación del servicio 120 en esta dirección pueden demorar hasta 911 minutos. Usted recibirá un email que le informará que el servicio 911 está activado.

      Si traslada el equipo a otra ubicación, deberá actualizar su dirección. Puede registrar una sola ubicación por vez. Si no actualiza su ubicación, sus llamadas 911 pueden ser enviadas a un centro de emergencias cercano a su dirección anterior. Cuando actualiza su ubicación, la activación del servicio 911 en la dirección actualizada puede demorar varias horas. Usted recibirá un email que le informará que el servicio 911 está activado en la dirección actualizada.

      Si usted es cliente de Vonage ProSM, ha seleccionado un servicio que le permite utilizar el mismo número de teléfono para dos equipos diferentes. Tenga en cuenta que el servicio 911 provisto para cada equipo es diferente. Para el servicio 911, usted tendrá una línea principal (es decir, un servicio al que se tiene acceso utilizando un adaptador de terminal conectado a un teléfono fijo estándar) y una línea secundaria (es decir, un servicio al que se tiene acceso con Vonage Companion™). El servicio 911 provisto para la línea principal será tal como lo explicado anteriormente (es decir, Servicio 911 mejorado, BÁSICO, ETC). Las llamadas 911 efectuadas a través de la línea secundaria serán enviadas al centro nacional de llamadas de emergencia según lo descrito anteriormente.

      Tenga en cuenta que nuestro servicio de marcado del 911 no funcionará en caso de que ocurra un corte de energía o de banda ancha o si cancela su servicio de banda ancha, su proveedor de servicios de Internet (ISP) o su servicio telefónico de Vonage.

    2. Marcado del 911 desde aplicaciones móviles

      Las aplicaciones móviles de Vonage no reemplazan su servicio celular y no puede realizar llamadas de emergencia (por ejemplo, al 911) utilizando el software. Si intenta realizar una llamada al 911 desde la aplicación móvil, esta se cerrará y la llamada se realizará a través de la compañía proveedora de servicio celulares. Sin embargo, esto no evita que utilice su teléfono móvil para realizar llamadas de emergencia a través de su proveedor de telefonía celular como lo hace normalmente. Si marca números de servicios de emergencia reconocidos a nivel internacional mientras utiliza una aplicación móvil, esta se cerrará, se iniciará el discador original y la llamada se realizará a través de la red celular de su proveedor de servicio. Su número de teléfono y ubicación no se informarán a un operador de emergencias si marca un número de servicio de emergencia reconocido a nivel internacional.

  3. SERVICIO AL CLIENTE

    Ofrecemos varios tipos y niveles de servicio al cliente, en base a diversos factores, incluyendo el servicio que usted esté usando y los problemas que esté teniendo. Para obtener más información sobre nuestro servicio al cliente, consulte la sección "Soporte" en nuestro sitio web en www.vonageforhome.com. No estamos obligados a prestar servicios de soporte para productos o servicios de terceros ni por problemas con nuestro servicio ocasionados por productos o servicios de terceros. A menos que haya convenido con nosotros un acuerdo de servicios separado, podemos cambiar las opciones de servicio al cliente en cualquier momento.

  4. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO

    1. Servicios cubiertos por la MBG y el período de tiempo de la MBG
    2. Para las fechas de solicitud del 16 de febrero de 2012, o posteriores, se aplica una garantía de devolución de dinero (MBG, por sus siglas en inglés) para su primera línea (no para las líneas adicionales o secundarias) si usted cancela el servicio dentro de los treinta (30) días calendario posteriores a su fecha de solicitud. La fecha de solicitud es la fecha en que usted solicita el servicio o la fecha en que procesamos de manera exitosa su pago, la que sea posterior. No es el día en que usted recibió el equipo que solicitó ni el día que usó el servicio por primera vez. Si se solicitan varias líneas al mismo tiempo como parte de la solicitud inicial o en el período de la MBG, solo la línea inicial de voz será elegible para la MBG.

    3. Términos de la MGB de 30 días
    4. Le reembolsaremos o acreditaremos (i) el cargo de activación que pagó por la primera línea; (ii) el cargo de servicio para el primer período de servicio; (iii) todo cargo de envío e impuestos que pagó por su equipo inicial.

      No otorgamos reembolsos por ningún equipo (ni por los impuestos asociados) comprado en tiendas minoristas. Consulte la política de devolución del comerciante minorista donde compró su equipo para determinar si puede, y bajo qué condiciones, obtener algún reembolso por cualquier cargo de activación, cargo por el 1er mes de servicio, tarifas y ciertos impuestos.

      Nuestra garantía de devolución de dinero no se aplica a ningún cargo por uso internacional, llamadas desde teléfonos públicos a los números gratuitos de Vonage, asistencia de guía ni por cualquier función o servicio no incluido expresamente en su tarifa mensual del plan. Además, es posible que no podamos reembolsarle todos los impuestos que pagó.

      Los cargos por uso, servicios y funciones no contemplados en su plan se facturan por separado y se cobran a su método de pago poco después de la cancelación. Si usted tiene una disputa relacionada con la facturación después de la cancelación de su cuenta, contáctenos en http://www.vonageforhome.com/contactus.php.

    5. Derecho a revocar
    6. Tenemos el derecho de interrumpir o rechazar nuestra MBG de treinta (30) días en cualquier momento, sin notificación previa.

    7. Restricciones que se aplican a ciertas promociones, incluyendo las promociones MBG
    8. Algunos planes pueden tener restricciones o limitaciones que se aplican al reembolso de llamadas realizadas durante el período de MBG desde ciertos territorios de EE. UU. o jurisdicciones extranjeras, hacia Estados Unidos, o en caso de que se viole la política de uso razonable. Para estos planes, el cliente puede ser responsable de un cargo por llamada/por uso que no se reembolsará en caso de cancelación durante el período promocional o de MBG aplicable.

  5. SERVICIO

    1. Diferencias de los servicios
    2. Nuestro servicio puede estar sujeto a un tratamiento regulatorio diferente al del servicio tradicional de telecomunicaciones por voz. Este tratamiento puede limitar o afectar de algún otro modo sus derechos de reparación ante las entidades reguladoras. Nuestro servicio requiere banda ancha de alta velocidad o, para ciertas aplicaciones móviles, conexión WIFI u otra conexión de datos (por ejemplo 3G/4G) que nosotros no proveemos. Algunos de nuestros otros servicios pueden utilizarse con equipos como teléfonos inalámbricos, teléfonos móviles, smartphones, PDA, tablets o pads que podemos o no proporcionar. Hay situaciones ajenas a nuestro control que pueden afectar nuestro servicio, como cortes de energía, fluctuaciones en Internet, su ISP o el servicio de banda ancha, el mantenimiento o casos fortuitos. Actuaremos de buena fe utilizando iniciativas comerciales razonables para minimizar las interrupciones en el uso y el acceso a nuestro servicio.

    3. Uso del servicio y de los equipos residenciales y móviles
    4. El servicio de Vonage es un servicio de voz residencial para una sola familia (sin extensión/múltiple). Está diseñado para procesar y entregar los perfiles de tráfico y los niveles de utilización de los patrones de las llamadas residenciales típicos de nuestros clientes (también conocido como "uso normal" de los clientes con planes residenciales). "Típico" se refiere a los patrones de llamadas de al menos 95% de nuestros clientes de un plan de llamadas particular. Los perfiles y la utilización de tráfico normal residencial puede surgir del uso comercial, familiar múltiple o extendido, comunitario o fraudulento. "Ilimitado" no se refiere a los tipos y niveles de uso. La utilización del teléfono que haga referencia a, o que surja de, negocios inadmisibles o el uso familiar múltiple, comunitario o fraudulento, como se indica aquí, en una clase de línea de servicio residencial puede crear congestión en la red que se manifestará en el aumento de las señales de ocupado para ellos y los demás.

      Los planes y funciones del servicio ilimitado residencial de Vonage son para uso de una sola familia (sin extensión/múltiple) por residencia (o personal/no comercial) o de marca compartida solamente. El uso de marca compartida se define como el servicio de Vonage que se proporciona por un socio tercero en virtud de la marca de marketing del socio tercero, con o sin referencia a Vonage. Esto significa que solo el titular de la cuenta, los miembros de la familia de la residencia (como se define más adelante) y aquel(los) número(s) de teléfono registrado(s) con Extensions ® por el titular de la cuenta pueden utilizar los planes de servicio ilimitado residencial de Vonage. Los "familiares de su residencia" son aquellos familiares directos que residen en su vivienda, por ejemplo, su esposa/o, concubina/o, padres y/o hijos. Si su plan de servicio residencial le permite extender el servicio o funciones a otro número residencial o móvil, todo el uso que realice bajo ese plan de servicio será agregado y deberá ser para uso único (sin extensión/múltiple) familiar residencial (o personal/no comercial) o de marca compartida.

      Algunos planes de Vonage permiten el uso de equipos adicionales (como computadoras personales, teléfonos móviles, número(s) de teléfono registrado(s) con Extensiones® con Vonage u otro equipo de Vonage) fuera de la residencia como parte de ese plan de servicio. Si se suscribe a un plan de servicio que permite el uso de más de un equipo con la misma línea de voz, su uso será agregado y calculado según nuestra Política de uso razonable.

      Los planes y funciones del servicio móvil ilimitado de Vonage son únicamente para uso personal normal y no comercial, y son específicos del equipo. El uso de planes móviles ilimitados de Vonage debe estar de acuerdo con la Política de Uso Razonable y estos Términos de servicio y en consonancia con otros clientes típicos del mismo plan de llamadas móviles. El uso no autorizado o excesivo más allá del que normalmente se experimenta por los típicos clientes de telefonía móvil en el mismo plan puede provocar señales de ocupado y puede resultar en la terminación del servicio.

    5. Planes para pequeñas empresas
      1. Si usted se suscribe a los planes para pequeñas empresas de Vonage, incluido uno de nuestros planes para pequeñas empresas en el hogar ("SoHo", por sus siglas en inglés), le proveemos nuestro servicio, las funciones y ciertos equipos únicamente para uso como propietario de una pequeña empresa o como viajero de negocios dentro del país. Algunos planes de Vonage permiten el uso de equipos adicionales (como computadoras personales, teléfonos móviles u otro equipo de Vonage) como parte de esos planes de servicio. Si se suscribe a un plan de servicio que permite el uso de más de un equipo con la misma línea de voz, su uso será agregado y calculado según nuestra Política de uso razonable.

      2. Los siguientes usos no son considerados usos de pequeña empresa y no se permiten con los planes de pequeñas empresas: marcado automático; reenvíos o conferencias de llamadas continuos o excesivos, actividades en centros de llamadas entrantes/salientes distribuidos o centralizados, telemercadeo de ningún tipo (incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, peticiones políticas o benéficas y encuestas); transmisiones por fax o correo de voz y difusión masiva por fax o correo de voz. Vea la Sección 10 para más detalles. Algunos planes comerciales pueden requerir que usted sea responsable de suministrar, operar y mantener el equipo estándar en el domicilio del cliente con SIP para usar con el servicio. Como suscriptor y operador o administrador de dicho equipo, usted es responsable de mantener la seguridad del equipo incluyendo, a título enunciativo, los elementos de la seguridad física y de red de su equipo y cualquier cargo relacionado con el mismo.

      3. Algunos planes comerciales pueden no ser elegibles para ciertas ofertas promocionales.

      4. El uso de los planes y funciones del servicio ilimitado comercial para residencias y pequeñas empresas de Vonage debe realizarse de conformidad con la Política de uso razonable y estos Términos de servicio, y en consonancia con los clientes típicos del mismo plan de llamadas comercial para residencias y pequeñas empresas (también conocido como "uso normal" por los clientes del plan comercial para residencias y pequeñas empresas). El uso no autorizado o excesivo más allá del que normalmente se experimenta por los típicos clientes comerciales de residencias o pequeñas empresas puede crear congestión en la red que se manifestará en más señales de ocupado para ellos y otros, y puede resultar en la terminación del servicio.

    6. Uso anormal
    7. Si el uso que usted hace del servicio, de la función o del equipo (incluyendo, a título enunciativo, sus computadoras personales, teléfonos móviles y equipo de Vonage) concuerda con el uso normal de su servicio, función o plan, usted deberá, a criterio exclusivo de Vonage, (a) pagar las tarifas del servicio, de la función o del plan que se aplicarían a la manera en que usó el servicio, la función o el equipo, (b) cambiar a un plan más apropiado o (c) cancelar el plan. Por ejemplo, si se suscribe a uno de nuestros planes de servicio residencial y su uso agregado no concuerda con el uso residencial o personal normal, es posible que en lo sucesivo usted deba pagar nuestras tarifas más altas aplicables al servicio para todos los períodos en que su uso de nuestro servicio o el equipo no haya cumplido con las condiciones de uso residencial normal. Los servicios de voz ilimitados se proporcionan principalmente para el diálogo continuo y en vivo entre dos individuos. La falta de actividad de diálogo continuo, los patrones de llamadas inusuales, las conferencias o los reenvíos de llamadas excesivos, los números excesivos y/o los excesivos usos constantes (que también se pueden aplicar a funciones tales como asistencia de guía) serán considerados como indicadores de que el uso no concuerda con el uso normal de otros clientes de Vonage que agreguen su uso en un plan de servicio similar, o que puede estar ocurriendo un uso no aceptable según lo establecido en la Sección 10 y/o en la Política de uso razonable y esto puede provocar una revisión de la cuenta o que tomemos medidas al respecto.

      Una lista no exhaustiva de ejemplos de usos de nuestro servicio considerados generalmente inadmisibles e incompatibles con el uso residencial normal o de marca compartida, incluye, a título enunciativo, el uso:

      • Por parte o en favor de personas que no vivan en su residencia;
      • Por parte de terceros no registrados como usuarios de Vonage Extensions®; o
      • Comercial, aun cuando se opere desde la residencia.

      Una lista no exhaustiva de ejemplos de usos de nuestro servicio considerados generalmente inadmisibles e incompatibles con el uso único (sin extensión/múltiple) familiar residencial o comercial para residencias o pequeñas empresas, o de marca compartida, incluye, a título enunciativo pero no limitativo, el uso:

      • Para operaciones de cualquier otra empresa, incluyendo agencias gubernamentales o sin fines de lucro;
      • Para operaciones de un centro de llamadas;
      • Para reventa a terceros;
      • Para marcado automático o difusión masiva por fax/voz;
      • Para telemercadeo; o
      • Para usar sin diálogo en vivo, incluyendo como servicio de monitoreo, intercomunicador o transcripción.

      Vonage evalúa el uso del cliente en comparación con clientes en situaciones similares, por ejemplo, uso residencial en planes de servicio residencial o uso de pequeña empresa en planes de servicio comerciales para pequeñas empresas o uso afiliado en ofertas o planes de servicios de marca compartida. Por ejemplo, más del noventa y cinco por ciento (95%) de los clientes del plan residencial de llamadas ilimitadas de Vonage usan menos de tres mil (3000) minutos por mes y no tienen patrones de llamadas inusuales. En otras palabras, el uso agregado de un cliente superará el uso normal si excede los 3000 minutos al mes EN COMBINACIÓN con uno o más de lo siguiente, incluyendo, a título enunciativo; un exceso de:

      • Cantidad de números únicos a los que se llamó;
      • Duración de llamadas;
      • Frecuencia de reenvío/transferencia de llamadas;
      • Llamadas en conferencia;
      • Llamadas excesivas a puentes de conferencia;
      • Llamadas o chats de corta duración;
      • Llamadas realizadas durante horas laborables;
      • Llamadas terminadas y reiniciadas consecutivamente, lo cual, en conjunto, ocasiona un exceso de llamadas durante un período de tiempo específico; u
      • Otros patrones de llamadas anormales que indican un intento de evadir el cumplimiento de estos Términos de servicio y nuestra Política de uso razonable.

      Vonage también puede determinar un uso anormal, no razonable o no permitido que está ocurriendo y adoptar las medidas adecuadas que se describen a continuación, aunque el número de minutos utilizados no sea excesivo, cuando los patrones de llamadas de un cliente durante más de un mes reflejan un exceso:

      • Números únicos a los que se llamó;
      • Duración de llamadas;
      • Frecuencia de reenvío/transferencia de llamadas;
      • Llamadas en conferencia;
      • Llamadas de corta duración;
      • Cantidad de llamadas terminadas y reiniciadas consecutivamente, lo cual, en conjunto, ocasiona un exceso de llamadas durante un período de tiempo específico;
      • Otros patrones de llamadas anormales indicativos de un intento de evadir la aplicación de estos Términos de servicio y nuestra Política de uso razonable; o
      • En una dirección de múltiples residencias para más de una sola residencia.

      Vonage podría adoptar las medidas correspondientes para hacer cumplir estos Términos de servicio y nuestra Política de uso razonable. Nos reservamos el derecho de revisar su cuenta y tomar medidas adicionales, incluyendo, pero no limitado a, la suspensión inmediata de su servicio de Vonage si el uso de la cuenta supera los estándares normales, inadmisibles o perjudiciales para la capacidad de otros clientes para utilizar el servicio o afecta negativamente nuestra operaciones. Podremos cobrar el uso anormal en base a comparaciones con los patrones y niveles de uso de los demás clientes. Si determinamos que está haciendo un uso anormal o no permitido, haremos un esfuerzo comercialmente razonable para informarle y brindarle la oportunidad de poder corregir dicho uso no apropiado. Si le damos la oportunidad de corregir sus patrones de uso anormal y no se ajusta inmediatamente al uso normal, podríamos ejercer nuestro derecho de transferir su servicio a un plan más apropiado, aplicar las tarifas correspondientes o suspender o cancelar su servicio, con o sin previo aviso. Usted reconoce que si su servicio se cancela conforme a esta disposición, debe hacerse cargo de todas las tarifas e impuestos aplicables al momento de la cancelación de su servicio. El derecho de Vonage de cancelar su cuenta según la Sección 6(E) (con o sin razón) no está limitado por esta disposición.

    8. Sin llamadas 0+ ni asistidas por operador; es posible que no admita llamadas x11
    9. Nuestro servicio no admite llamadas 0+ ni las asistidas por operador, incluidas, entre otras, las llamadas de cobro revertido, llamadas con facturación a terceros, al 900 y llamadas con tarjetas. Es posible que nuestro servicio no admita llamadas al 311, 511 y otros servicios x11 en una o más áreas de servicio. Nuestro servicio puede admitir marcado específico como 911 y 411, aunque ciertas aplicaciones móviles pueden no brindar esos servicios de marcado. Los cargos por 411 pueden variar según el plan.

    10. No aparecen en la guía
    11. Los números de teléfono suministrados por nosotros no figurarán en ninguna guía telefónica. Sin embargo, cualquier número de teléfono que transfiera de su compañía de telefonía local puede figurar o permanecer en alguna guía. No tenemos control sobre las listas de directorios.

    12. Incompatibilidad con otros servicios
      1. Limitaciones con equipos sin voz

        Usted reconoce que nuestro servicio puede no ser compatible con todos los equipos de comunicaciones sin voz, incluidos, a título enunciativo, los sistemas de seguridad del hogar, TTY, los equipos de monitoreo médico, ciertas versiones de TIVo, AOL, Netflix y otros servicios de reproducción por Internet, servicios de televisión por cable, FiOS, sistemas de televisión satelital, PBX, Centrex, otras redes privadas de telefonía o módems de computadora. Usted renuncia a realizar cualquier tipo de reclamación contra Vonage por interferencia o interrupción de estos servicios y el equipo, y usted exonera a Vonage de todo tipo de responsabilidad por posibles interrupciones de su actividad comercial, si fuera el caso.

      2. Ciertos servicios de banda ancha, módem de cable y otros servicios

        Usted reconoce que nuestro servicio puede no ser compatible con ciertos servicios de banda ancha por cable (como AOL) y ciertas versiones de TiVo. También puede haber otros servicios con los cuales nuestro servicio pueda ser incompatible. Algunos proveedores de servicio de banda ancha pueden ofrecer módems que no son compatibles con la transmisión de comunicaciones por medio de nuestro servicio. No garantizamos que nuestros servicios sean compatibles con todos los servicios de banda ancha y negamos cualquier garantía expresa o implícita relacionada con la compatibilidad de nuestro servicio con algún servicio de banda ancha en particular.

    13. Contraseñas
    14. Se le pedirá que cree una contraseña para poder acceder a la información de su cuenta en línea o cuando contacte a un agente de Vonage por teléfono. Ciertas aplicaciones pueden permitirle extender el uso de dicha aplicación a otras que utilizan la información de su contraseña. Usted acepta mantener la confidencialidad de todas las contraseñas y la información de su cuenta y usted es el único responsable de cualquier obligación o daño ocasionados por no respetar dicha confidencialidad y por todas las actividades que tengan lugar con su contraseña, incluyendo sin límites el uso por parte de terceros. Debe notificarnos inmediatamente si sospecha que se quebrantó la seguridad, por ejemplo, en caso de pérdida o divulgación no autorizada o uso de su contraseña y su cuenta.

    15. Cambios en los planes de servicio
    16. Su plan de servicio incluye términos y condiciones tales como asignaciones, limitaciones y funciones del servicio mensual, y los cargos asociados, todo según lo descrito en www.vonageforhome.com o en otras comunicaciones o la documentación que recibió usted relacionada con su solicitud o con los cambios en su servicio. Usted reconoce que su plan de servicio también está sujeto a estos términos y condiciones. Nuestro servicio está sujeto a nuestras políticas, prácticas y procedimientos comerciales, los cuales pueden cambiar en cualquier momento y sin previo aviso. A menos que lo prohíban las leyes vigentes, también podemos cambiar los términos y condiciones de su plan de servicio (como las funciones y los precios) en cualquier momento, con o sin previo aviso. Si le brindamos un aviso, éste puede aparecer en la página web de su cuenta o en su factura mensual, en un boletín informativo, en una comunicación por correo postal, por email, por teléfono o a través de otro método de comunicación permitido conforme a las leyes pertinentes. Si su plan de llamadas cambió, esto no afecta los términos de su acuerdo de servicio existente.

    17. Números virtuales
    18. Los números virtuales internacionales no se guardan y pueden no ser transferidos.

  6. DURACIÓN DEL SERVICIO

    1. Periodo del Servicio

      Proporcionamos el servicio en forma indefinida. Su período de servicio hace referencia al lapso de tiempo por el que le facturaremos periódicamente y por adelantado (por ej., un mes o un año). El período de su servicio es el período que seleccionó entre las opciones disponibles en el momento de inscribirse en nuestro servicio. Su primer período de servicio comienza el Día de la Solicitud. No corresponde a la fecha en que recibió el equipo que solicitó ni la primera vez que utilizó el servicio. Su servicio continuará hasta que sea cancelado por usted o por nosotros según lo estipulado en este documento. Recuerde que sus obligaciones comienzan en la Fecha de Solicitud y son indefinidas.

    2. Renovación automática

      Su período de servicio se renueva automáticamente para el mismo período a menos que nos llame al 732-944-0000 para cancelar su servicio antes de la finalización del período de servicio actual. La renovación comienza el día después del último día de su período de servicio.

    3. Perspectiva general y cargos dentro y fuera del plan

      Plan Minutos incluidos Cargos por excedentes
      Planes residenciales ilimitados Llamadas entrantes ilimitadas
      Llamadas salientes ilimitadas
      Ninguno
      Ninguno
      Small Business Premium Unlimited Llamadas entrantes ilimitadas
      Llamadas salientes ilimitadas
      Ninguno
      Ninguno
      Plan Residential Basic 500 minutos Llamadas entrantes ilimitadas
      500 minutos salientes
      Ninguno
      $0.039
      Plan Small Business Basic Llamadas entrantes ilimitadas
      1500 minutos salientes
      Ninguno
      $0.039
      Toll Free Plus 100 minutos entrantes
      Llamadas salientes ilimitadas
      $0.049
      Ninguno
      Vonage Softphone Llamadas entrantes ilimitadas
      500 minutos salientes
      Ninguno
      $0.039
      Servicio de fax para pequeñas empresas de Vonage Llamadas entrantes ilimitadas
      500 minutos salientes
      Ninguno
      $0.039
      Servicio de fax residencial de Vonage Llamadas entrantes ilimitadas
      250 minutos salientes
      Ninguno
      $0.039

    4. Cargos por cancelación anticipada

      Si un plan o beneficio promocional (como una actualización de equipo, un mes de servicio gratis o con descuento, instalación gratuita, reembolso u otro incentivo) se le proporcionara sin cargo o con un descuento específico y tiene como condición que conserve el servicio de Vonage por un período específico de tiempo, entonces, a menos que se especifique lo contrario en la oferta que recibió, el período especificado comienza el Día de la Solicitud.

      Si cancela el servicio antes de la expiración de dicho período, estará sujeto a un cargo por cancelación anticipada. El cargo por cancelación anticipada aplicable se evalúa según el plan de tarifa seleccionado. El cargo por cancelación anticipada se prorratea según la cantidad de meses dentro del período del acuerdo para su plan de tarifa seleccionado. El prorrateo no debe coincidir necesariamente con su ciclo de facturación y puede incluir un pago global al final del cronograma de prorrateo.

      Usted es responsable por los cargos de uso que no estén incluidos dentro del plan o beneficio promocional. Los planes de tarifa de Vonage no requerirán que firme un acuerdo o compromiso por un período específico. Tales planes de tarifa no tendrán un cargo por cancelación anticipada. Los planes de tarifas promocionales pueden requerir un acuerdo o compromiso por un período específico y esos planes de tarifas tendrán un cargo por cancelación anticipada.

      Ciclo de prorrateo Período Plan 330/750* para EE. UU./Canada Todos los demás planes promocionales
      1 Día 1-30 SIN CARGO X CANC. ANTIC. S/CARGO POR CANC. ANTICIPADA
      2 Día 31-60 $60 $120
      3 Día 61-90 $55 $110
      4 Día 91-120 $50 $100
      5 Día 121-150 $45 $90
      6 Día 151-180 $40 $80
      7 Día 181-210 $35 $70
      8 Día 211-240 $30 $60
      9 Día 241-270 $25 $50
      10 Día 271-300 $20 $40
      11 Día 301-330 $15 $30
      12 Día 331-350 $10 $20

      * También puede incluir otros planes específicamente identificados

    5. Nuestro derecho a desconectar el software; actualizar el software

      Nos reservamos el derecho a suspender o interrumpir su servicio en general o desconectar su servicio en cualquier momento. Además, nos reservamos el derecho de desconectar su servicio inmediatamente en cualquier momento sin previo aviso bajo estas circunstancias

      1. Uso ilegal o inapropiado.

        Si determinamos, a nuestro criterio, que usted ha utilizado nuestro servicio o el equipo con fines ilegales o inapropiados, o que el uso o contenido no cumplen con los requisitos del presente acuerdo o que interfieren con nuestra capacidad de ofrecerle el servicio a usted o a otros, podemos desconectar su servicio de inmediato, en cualquier momento y sin previo aviso. Asimismo, no se deberá usar nuestro Servicio o Box para hacerse pasar por otra persona, enviar mensajes masivos no solicitados, usar robots, técnicas de extracción de datos u otros dispositivos o programas automáticos para catalogar, descargar, almacenar o reproducir o distribuir de otro modo información desde nuestro Servicio o usar cualquier medio automático para manipular nuestro Servicio; usar el Servicio para violar cualquier ley, norma o regulación, violar la propiedad intelectual o los derechos personales de un tercero o exceder su acceso permitido a nuestro Servicio. Según la ley vigente, podemos, pero no estamos obligados a, monitorear el uso del Servicio en caso de que existieran violaciones a este Acuerdo. Podemos eliminar o bloquear todas las comunicaciones si sospechamos que se produjo una violación a este Acuerdo o si lo consideramos necesario para proteger nuestro Servicio o a Vonage, sus socios, directores, funcionarios, agentes y empleados contra daños y perjuicios.

      2. Incumplimiento de pago.

        Si se rechaza o revierte un cobro a su método de pago, su método de pago vence y no nos proporciona un método de pago de reemplazo válido o en caso de cualquier otra forma de incumplimiento de pago de los cargos de su cuenta.

      3. Violación de leyes.

        Si determinamos que usted ha usado nuestro servicio o su equipo violando las leyes de jurisdicciones fuera de las áreas de servicio de Vonage.

      4. Uso contradictorio.

        Si determinamos que el uso del servicio, las funciones o el equipo no concuerda o alguna vez no concordó con los patrones de uso normal, de llamadas entrantes y salientes, para el tipo de servicio o plan que usted ha comprado, o que en algún momento usted usó el servicio, la función o el equipo para cualquiera de estas actividades o similares.

      5. Manejos indebidos.

        Si determinamos que usted ha manejado indebidamente su equipo.

      Nuestras acciones o inacciones conforme a esta sección no constituyen ninguna revisión ni aprobación de su acción, uso o contenido.

    6. Cargos posteriores a la desconexión
      1. Desconexión por parte suya.

        Si intenta desconectar el servicio de una o más de sus líneas antes de la finalización de su período actual de servicio, será responsable de todos los cargos de su período actual que se apliquen a la(s) línea(s) desconectada(s), incluidos los cargos no facturados más un cargo por cancelación anticipada por línea, si corresponde, según lo estipulado en la Sección 8(G) a continuación. La cancelación se hace efectiva en la fecha en que usted o nosotros la hacemos o que usted designa como fecha de cancelación (fecha de desconexión futura). Los cargos anuales de planes prepagados no son reembolsables. Si usted o nosotros, por cualquier motivo, cancelamos su servicio antes del final de su ciclo de facturación, no habrá reembolsos prorrateados. Los cargos por excedentes, llamadas desde teléfonos públicos a los números gratuitos de Vonage y llamadas internacionales o funciones y servicios no incluidos en el plan de tarifas se facturan por separado y se cobran a su método de pago seleccionado luego de la cancelación. Además, si obtiene un producto o servicio de nosotros (por ejemplo, un adaptador para teléfono) para el cual se le otorgó un reembolso o beneficio con la condición de que mantuviera el servicio de Vonage por un período específico de tiempo, y usted desconecta el servicio antes de la finalización de dicho período, usted acepta pagarnos el cargo aplicable por recuperación y/o el cargo por cancelación anticipada. Consulte la Sección 8(H) a continuación. En las cuentas con líneas múltiples, el cargo por cancelación anticipada que surja de la cancelación de una línea que está sujeta a dicho cargo debe pagarse al momento de la cancelación o el saldo restante del cargo por cancelación anticipada podría transferirse a una de las otras líneas de esa cuenta. Dicho saldo del cargo por cancelación anticipada continúa en la cuenta hasta que la obligación haya vencido o se haya pagado.

      2. Desconexión por parte de Vonage con un motivo.

        Si interrumpimos el servicio en general o desconectamos su servicio sin un motivo expreso, usted solo será responsable por los cargos que haya acumulado hasta la fecha de desconexión, incluida una parte prorrateada de los cargos del período final del servicio y, si corresponde, cualquier cargo por recuperación del reembolso o por cancelación anticipada.

      3. Desconexión por parte de Vonage con un motivo.

        Si desconectamos su servicio a causa de cualquiera de las razones mencionadas anteriormente en la sección 6(D), será responsable de todos los cargos correspondientes hasta la finalización de su período de servicio actual, incluyendo cargos no facturados más cualquier cargo aplicable por desconexión, cancelación anticipada y devolución.

      4. Todos los cargos adeudados al momento de la desconexión serán pagaderos de inmediato.

        Cargaremos inmediatamente la totalidad del monto adeudado al momento de la desconexión a la tarjeta de crédito o débito que nos haya proporcionado para realizar sus pagos o iniciaremos una transferencia electrónica de fondos en caso de que ese sea su método de pago. Insistiremos en el cobro de todo monto no pagado por cuentas desconectadas y podemos denunciar estos cargos no pagados ante agencias de informes crediticios.

    7. Desconexión del servicio por transferencia de número o "puerto".
      1. Cuentas con una sola línea.

        Podrá transferir o "cambiar" su número actual a otro proveedor de servicio. Si solicita a su nuevo proveedor de servicios que transfiera uno de nuestros números, cancelaremos nuestro servicio para dicho número inmediatamente después de haber recibido la notificación de la compañía proveedora de servicio de telefonía local, indicando que la transferencia de número a su nuevo proveedor de servicios se ha completado con éxito. Cancelaremos nuestro servicio de esta manera incluso si no se ha comunicado con nosotros para solicitar la desconexión. Una vez que el servicio haya sido cancelado, usted continuará siendo responsable por todos los cargos y tarifas hasta la finalización del ciclo de facturación actual, incluidos los cargos no facturados y cualquier otro cargo por cancelación anticipada o recuperación correspondientes, como se indica en las secciones 8(G) y 8(H) a continuación. Si la transferencia no se realiza con éxito por alguna razón, entonces, a menos que se comunique con nosotros para solicitar la desconexión o a menos que decidamos desconectar su línea como se estipula en estos Términos de servicio, su servicio y su acuerdo no serán cancelados, continuará siendo cliente de Vonage; y seguirá siendo responsable por todos los cargos y tarifas asociados con su servicio de Vonage.

      2. Cuentas con múltiples líneas.

        Si usted solicita a su nuevo proveedor de servicio que transfiera uno de nuestros números y usted tiene varios números asignados a su cuenta y/o equipos adicionales, debe llamarnos para informarnos al respecto, como se especifica en la Sección 6(H), o informarnos su intención de cancelar todos los servicios de su cuenta, antes de que la transferencia sea completada, o seleccionaremos el plan de facturación más apropiado para los números y/o equipos restantes en su cuenta de Vonage y usted continuará siendo responsable de todos los cargos y tarifas asociados con los servicios restantes en su cuenta de Vonage. Una vez que la transferencia del número solicitado esté terminada, usted seguirá siendo responsable de todos los cargos y tarifas hasta el final de ese ciclo de facturación, incluidos cualquier cargo por cancelación anticipada y por desconexión o devolución que puedan aplicarse al número transferido.

    8. Cancelación del Servicio

      Para cancelar su servicio, debe comunicarse por teléfono con nuestro Departamento de Atención al Cliente al siguiente número: 732-944-0000. Nuestro Departamento de Atención al Cliente está disponible para asistirlo en cancelaciones de cuenta de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 12:00 a.m. y sábado y domingo de 9:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora estándar del Este. Si decide cancelar su servicio, debe contactarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente para hacerlo. Al simplemente desconectar o devolver su equipo a nosotros o a uno de nuestros socios, el servicio no se cancelará y continuará siendo responsable por todos los costos y cargos asociados a su cuenta, incluyendo, a título enunciativo, cargos mensuales recurrentes por su plan de servicio y también puede ser descalificado para recibir una garantía aplicable de devolución de dinero. Ver Sección 4.

      Vonage se reserva el derecho, según su propio y único criterio, de no cumplir con la garantía de devolución de dinero o con cualquier otra promoción para cualquier cliente que, de manera directa o indirecta, demuestre un comportamiento de activar y luego cancelar el servicio en un período de treinta (30) días después de la fecha de solicitud, relacionado con una oferta de garantía de devolución de dinero, o una oferta similar, salvo que dicho comportamiento se base en una causa técnica conocida por Vonage, un evento de fuerza mayor u otra razón que Vonage considere razonable.

  7. EQUIPOS

    1. Equipos comprados a un proveedor minorista
      1. Devolución del equipo.

        Excepto por lo establecido en la garantía limitada, que se encuentra en la Sección 7(A)(2) debajo, si usted le compró su equipo a un proveedor minorista, solo puede devolverlo a ese proveedor minorista. Todas las devoluciones de equipos están sujetas a la política de devolución del proveedor minorista y no son elegibles para ninguna garantía de devolución de dinero que podamos ofrecer. No aceptaremos la devolución de ningún equipo de clientes de tiendas minoristas.

      2. Garantía limitada de Vonage únicamente para clientes de tiendas minoristas.

        Brindaremos una garantía limitada sobre el equipo únicamente para defectos de fábrica por un período de un (1) año desde la Fecha de Solicitud. Esta garantía limitada del cliente de tienda minorista no se aplica a cualquier defecto o falla que no sea de fábrica. Sin limitar la generalidad de la garantía, no se aplica a ningún defecto provocado por algún daño en el tránsito o cuando el comerciante minorista o usted manejan el equipo. Algunos estados no permiten las limitaciones en el tiempo cubierto por la garantía, por lo que la limitación mencionada anteriormente quizás no se aplique a usted. Para que las devoluciones estén cubiertas por esta garantía limitada del cliente de tienda minorista, se debe cumplir con los siguientes requisitos:

        • Recibimos su equipo, en su condición original, sin incluir el desgaste razonable, junto con su embalaje original y todos los repuestos, accesorios y documentación;
        • Antes de devolvernos su equipo, y dentro del plazo de un (1) año de la Fecha de Solicitud, debe obtener un número de autorización de devolución válido de nuestro Departamento de Atención al Cliente de Estados Unidos, con el que puede contactarse al 732-944-0000, o si no llama desde Estados Unidos, visite nuestro sitio web para conocer el número de teléfono de Atención al Cliente de su área.[http://www.vonageforhome.com/contactus.php]. Usted paga todos los costos de envío al devolvernos el equipo.

    2. Equipos recibidos de Vonage
      1. Garantía limitada.

        Excepto por lo establecido en estos Términos de Servicio, si usted recibió un equipo de nosotros y el equipo incluyó una garantía limitada de otra persona (como el fabricante) en el momento en que lo recibió, usted debe consultar el documento específico de la garantía limitada que obtuvo con el equipo para ver la información sobre la limitación y la renuncia a ciertas garantías. Brindaremos una garantía limitada sobre el equipo únicamente para defectos de fábrica por un período de un (1) año desde la Fecha de Solicitud. Algunos estados no permiten las limitaciones en el tiempo cubierto por la garantía, por lo que es posible que la limitación mencionada anteriormente no se aplique a usted.

      2. Reparación o reemplazo.

        Su único recurso frente al incumplimiento de la garantía limitada o a otro incumplimiento de responsabilidad respecto de un equipo es obtener la reparación o el reemplazo del equipo mediante nuestros procedimientos de devolución, como lo indica nuestro Departamento de Atención al Cliente de EE. UU., cuyo número de teléfono es 732-944-0000,; si llama desde fuera de EE. UU., visite nuestro sitio web para conocer el número de teléfono de Atención al Cliente de su área.  [ http://www.vonageforhome.com/contactus.php]. Esta garantía limitada se aplica en lugar de la garantía limitada incluida con el equipo si dicha garantía limitada incluida es menos favorable para usted que la presente garantía.

      3. Cancelación del servicio.

        Si cancela su servicio dentro del período de garantía de devolución de dinero, puede obtener un crédito o reembolso por el monto pagado por el equipo, en caso de haberlo.

      4. Recepción de equipos dañados.

        Si usted recibe cajas o equipos que están visiblemente dañados, debe registrar el daño en la factura o el recibo del transporte de la compañía proveedora de servicio y quedarse con una copia. Debe mantener también la caja original, todo el material de embalaje y todos los repuestos en la misma condición en que los recibió de la empresa de transporte. Luego debe comunicarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente de Estados Unidos al 732-944-0000, o si se encuentra fuera de los Estados Unidos, visite nuestro sitio web para conocer el número de teléfono de Atención al Cliente de su área. [http://www.vonageforhome.com/contactus.php].

      5. Propiedad y riesgo de pérdida.

        Usted tendrá la propiedad del equipo y correrá todos los riesgos de pérdida, robo o daño. Este riesgo comienza desde el momento en que le enviamos el equipo.

    3. Actualizaciones de equipos
    4. Ocasionalmente, es posible que tenga que actualizar los equipos. Dichas actualizaciones se producen automáticamente y duran aproximadamente de 1 a 5 minutos. Durante este tiempo, no podrá obtener tono de marcado o hacer y recibir llamadas, incluidas las llamadas al 911.

    5. Manejos indebidos del equipo
    6. Usted no puede cambiar el número de serie electrónico, el identificador del equipo, las claves de codificación ni otros datos técnicos o de autenticación del equipo, ni realizar un restablecimiento de los valores de fábrica del equipo sin contar con nuestro previo consentimiento por escrito.

    7. Equipos prohibidos
    8. No está permitido que usted use los servicios de Vonage con algún equipo que no sea uno aprobado por Vonage y recibido de parte nuestra o de las tiendas minoristas.

    9. Descargo de responsabilidad
    10. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS DEL EQUIPO EXPRESAS EN LA DOCUMENTACIÓN QUE VIENE CON EL EQUIPO Y LA GARANTÍA LIMITADA DEL CLIENTE DE TIENDA MINORISTA MENCIONADA EN ESTE ACUERDO, NO CUBRIMOS NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA Y NEGAMOS ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, DE APTITUD DEL EQUIPO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, DE DISPONIBILIDAD, DE TÍTULO O DE NO CUMPLIMIENTO, O CUALQUIER GARANTÍA QUE SURJA DE LAS PRÁCTICAS Y COSTUMBRES COMERCIALES, DEL CURSO DE LAS TRANSACCIONES O DEL CURSO DE LA EJECUCIÓN O CUALQUIER GARANTÍA DE QUE EL EQUIPO, EL FIRMWARE O EL SOFTWARE ESTÉN "LIBRES DE ERRORES" O CUMPLAN CON SUS REQUISITOS. ESTA SECCIÓN NO LIMITA NINGUNA RENUNCIA NI LIMITACIÓN DE GARANTÍA EN LA DOCUMENTACIÓN PROVISTA CON EL EQUIPO.

      ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.

  8. TARIFAS, IMPUESTOS Y OTROS CARGOS

    1. Tarifas y cargos
    2. Publicaremos las tarifas y cargos en nuestro sitio web. Tales tarifas y cargos pueden cambiar ocasionalmente. Podemos presentar productos y servicios nuevos a precios especiales de lanzamiento. A nuestro criterio, también podemos cambiar los precios de lanzamiento. Donde lo exija la ley, le enviaremos notificaciones de las facturas a la dirección de email registrada en nuestros archivos. Nos reservamos el derecho de facturarle con mayor frecuencia si usted nos debe más de $75.

    3. Incrementos en la facturación
    4. Facturamos los cargos por uso en incrementos de minutos completos. Redondeamos los minutos parciales al siguiente minuto completo, a menos que indiquemos lo contrario en la lista de tarifas que se encuentra en nuestro sitio web. Facturamos los cargos por uso fraccionarios en centavos enteros. Redondeamos los centavos hacia arriba cuando el valor es de $.005 o más y hacia abajo cuando el valor es menor a $.005, a menos que indiquemos lo contrario en la lista de tarifas que se encuentra en nuestro sitio web. Estos son algunos ejemplos de cómo se calculan los minutos y los costos por minuto:

      Tiempo real cobrado Cargo Real
      56 segundos 1 minuto $0.039 $0.04
      7 minutos 7 minutos $0.273 $0.27
      11 minutos
      20 segundos
      12 minutos $0.468 $0.47
      17 minutos
      5 segundos
      18 minutos $0.702 $0.70
      40 minutos 40 minutos $1.560 $1.56

    5. Impuestos
    6. Los gobiernos locales y estatales pueden cobrar impuestos, recargos o tarifas (o todos ellos) por su uso de nuestro Servicio. Estos cargos pueden ser una tarifa fija o un porcentaje de sus cargos de Vonage y pueden cambiar sin previo aviso. Estos cargos se basan en las tarifas aplicables a la dirección que nos suministró. Usted es responsable de todos los impuestos aplicables, tarifas o cargos por su solicitud, uso o pago de nuestro servicio o su equipo. Estos montos no forman parte del pago por su servicio ni sus equipos. Facturaremos estos cargos en su método de pago seleccionado de acuerdo con los términos en este acuerdo. Si está exento del pago de cualquiera de estos impuestos, deberá enviarnos un certificado original que cumpla con los requisitos legales confirmando su estado de exención tributaria a Vonage America LLC, Attn: Tax Manager, 23 Main Street, Holmdel, N.J. 07733. La exención tributaria sólo se aplicará a partir de la fecha en que recibamos su certificado.

    7. Cargos por "números gratuitos"
    8. Si utiliza cualquier función de llamada gratuita que ofrecemos, recuperaremos los cargos que nos hayan ocasionado, directa o indirectamente, las llamadas gratuitas realizadas a su teléfono. Podremos recuperar estos montos a través de un cargo por llamada, redondeado al siguiente centavo o de cualquier otro modo que consideremos apropiado.

    9. Cargos por llamadas al directorio (por ej., 411)
    10. Nos reservamos el derecho de cobrarle por cada llamada realizada para obtener asistencia de guía de Vonage, a excepción de aquellas llamadas expresamente incluidas en otra tarifa correspondiente a nuestro servicio.

    11. Cargos de activación y envío
    12. A menos que esta tarifa se cambie o no se cobre como parte de una oferta, le cobraremos una tarifa única de activación de hasta $29.99 por línea para cuentas residenciales o comerciales, así como cualquier otro cargo de activación que pueda aplicarse a las funciones o servicios particulares que haya seleccionado.

      A menos que esta tarifa se cambie o no se cobre como parte de una oferta, le cobraremos nuestros cargos de envío actuales en ese momento por equipo enviado.

    13. Cargo por cancelación anticipada

      Para las fechas de solicitud del 16 de febrero de 2012 o posteriores, se le puede cobrar un cargo por cancelación anticipada por línea de voz, según corresponda al plan que seleccionó, si su servicio se desconecta antes de la finalización de su período de contrato. Algunos planes no requerirán un compromiso de período o un cargo por cancelación anticipada. La Sección 6(D) establece más información detallada y el cronograma de prorrateo para los cargos por cancelación anticipada.

    14. Reembolsos y otros cargos por recuperación
    15. Si compra un producto o servicio para el cual existe un reembolso o beneficio bajo la condición de que mantenga el servicio de Vonage por un período de tiempo en particular y usted lo desconecta antes de la finalización de dicho período, acepta pagarnos el cargo por recuperación del reembolso correspondiente. El cargo por recuperación del reembolso equivale a la diferencia entre el precio que nos ha pagado y el precio normal publicitado por dicho producto o servicio al momento de haberlo recibido. Todos los cargos por devolución son acumulativos y se suman a otros montos que nos adeude, que incluyen cargos por cancelación anticipada. Por ejemplo, si una oferta o promoción ofreciera un reembolso por un adaptador para teléfono y estipula que se aplicará un cargo por recuperación del reembolso si se desconecta el servicio antes de un período mínimo especificado, se le cobrará el cargo por recuperación del reembolso correspondiente.

    16. No se otorgan créditos ni reembolsos a los clientes con planes de servicio prepagados
    17. Conforme a nuestras reglas y nuestra garantía de devolución de dinero, no otorgaremos créditos ni reembolsaremos ningún cargo por servicio ni otros montos por planes de servicio prepagados.

    18. No se otorga crédito por interrupción de uso o equivocación de marcado

      En caso de que interrumpa su uso del servicio o marque equivocadamente un número mientras usa el servicio, usted no tendrá derecho a un reembolso ni a un crédito de ninguna parte de un pago que nos haya realizado.

  9. FACTURACIÓN, PAGOS Y AVISOS

    1. Facturación

      Le cobraremos según su método de pago por adelantado cada tarifa del plan de servicio mensual e impuestos aplicables. Nota: algunas instituciones financieras no podrán aceptar cargos inferiores a un dólar ($1.00). Si su institución financiera no acepta cargos inferiores a un dólar, redondearemos la cifra y cargaremos a su cuenta un dólar ($1.00). Podemos, a nuestra discreción, reembolsar o abonar la diferencia entre el dólar ($1.00) y la cantidad que debe. Le cobraremos deudas atrasadas por las llamadas y el uso no cubiertos por su plan e inmediatamente al momento de la desconexión todos los montos acumulados y no facturados y cargos por devolución o por cancelación anticipada (incluidos los impuestos), si corresponden, que estén vencidos.

      Si se suscribe a un plan anual prepagado, le facturaremos por adelantado la tarifa del plan de servicio por un año entero, más los impuestos, tarifas y recargos asociados. Le cobraremos las deudas atrasadas mensualmente por el uso y las llamadas que no cubra su plan e inmediatamente al momento de la desconexión todos los montos no facturados y, si corresponde, todo cargo por recuperación del reembolso o por cancelación anticipada que estén vencidos. Podemos iniciar una facturación a mitad del ciclo para los montos adicionales que excedan los $75.00.

      Cuando realiza un pago con cheque, usted nos autoriza a usar la información de su cheque para realizar una transferencia electrónica única de su cuenta el mismo día en que realiza su pago, o procesar su cheque como una transacción de cheque en cuyo caso usted podrá no recibir su cheque de vuelta por parte de su institución financiera. Los pagos tardíos estarán sujetos a cargos por pago tardío y los pagos con cheque electrónico devueltos estarán sujetos a los cargos por devolución de cheques. Estos cargos se detallan como parte de nuestras tarifas y cargos establecidos en www.vonageforhome.com. Cuando usted se suscriba a nuestro servicio, deberá indicarnos una dirección de email válida y un método de pago que aceptemos. Nos reservamos el derecho de dejar de aceptar su método de pago o sus pagos. Debe notificarnos de inmediato si su método de pago vence, cierra su cuenta, cambia su dirección de facturación o su dirección de email o si su método de pago es cancelado y reemplazado por pérdida o robo. Esto sigue siendo su responsabilidad a pesar de la participación de Vonage en cualquier programa de actualización de cuenta proporcionado por cualquier actualizador de cuenta de terceros.

    2. Pago
    3. Cuando usted se suscribe a nuestro servicio, nos autoriza a cobrarle según su método de pago, incluidos, si corresponden, cargos por cancelación anticipada, por pago tardío, por cheque devuelto, por devolución y cualquier otro cargo pendiente. Esta autorización tendrá validez hasta 30 días calendario después de que cancela nuestra autorización para cobrar según su método de pago.

    4. Cobro
    5. Si desconectamos su servicio, usted seguirá siendo responsable ante nosotros por los cargos conforme a este acuerdo y todos los costos en los que incurramos por cobrar dichos cargos, incluyendo, a título enunciativo, los honorarios de la agencia de cobros, los honorarios razonables por representación jurídica y los costos jurídicos y de arbitraje.

    6. Avisos
    7. Usted acepta actualizar la información de su cuenta inmediatamente cada vez que cambie su información personal o de facturación (incluidos, por ejemplo, su nombre, dirección, dirección de email, número de teléfono, el número y la fecha de expiración de su tarjeta de débito/crédito u otra información de método de pago). Usted autoriza a Vonage a enviarle avisos e información sobre su servicio, incluso por email, a través de Internet. Si le enviamos avisos a la última dirección de email que nos suministró, usted acepta que le hemos proporcionado suficientes avisos por email y renuncia a todo derecho de alegar la ausencia de aviso.

    8. Disputas sobre la facturación
    9. Si usted desea disputar cualquier cargo de Vonage en su estado de cuenta, deberá notificar a Vonage dentro de los siete 7 día calendario después de haber recibido su estado de cuenta del banco o del emisor de su tarjeta de crédito. Las regulaciones financieras requieren que usted notifique a su institución financiera en un plazo de sesenta (60) días luego de que recibe su estado de cuenta e informar todo error dentro de ese período de tiempo. Llame al 732-944-0000 [http://www.vonageforhome.com/contactus.php] si desea disputar cualquier cargo de Vonage en su estado de cuenta.

  10. USOS PROHIBIDOS; USOS ILEGALES Y CONDUCTA INAPROPIADA

    1. Fines legales únicamente
    2. Usted puede usar nuestro servicio y su equipo únicamente con fines legales, adecuados y apropiados. No puede usar nuestro servicio o su equipo de ningún modo que sea ilegal, fraudulento, inadecuado o inapropiado. La siguiente es una lista no exhaustiva de ejemplos de uso inapropiado, fraudulento, indebido o ilegal de nuestro servicio y/o equipos.

      • Amenazante;
      • Abusivo;
      • Hostigador;
      • Difamatorio;
      • Calumniante;
      • Engañoso;
      • Fraudulento; y/o
      • Invasivo de la privacidad de otro, o cualquier comportamiento similar.

      Asimismo, no deberá usar nuestro servicio o su equipo para:

      • Marcado automático;
      • Conferencias o reenvío de llamadas continuos o excesivos;
      • Actividades en centros de llamadas entrantes/salientes distribuidos o centralizados;
      • Telemercadeo (incluidas peticiones políticas o benéficas y encuestas);
      • Difusión masiva por fax o correo de voz;
      • Acceso continuo o excesivo a líneas de chat; o
      • Uso de una línea telefónica abierta como servicio de monitoreo, intercomunicador o transcripción.

      No deberá usar nuestro servicio o equipo para:

      • Hacerse pasar por otra persona;
      • Enviar mensajes masivos no solicitados;
      • Usar robots, técnicas de extracción de datos u otros equipos o programas automáticos para catalogar, descargar, almacenar o reproducir o distribuir de otro modo información desde nuestro servicio ni usar cualquier medio automático para manipular nuestro servicio;
      • Infringir cualquier ley, norma o regulación;
      • Violar la propiedad intelectual o los derechos personales de un tercero; o
      • Exceder su acceso permitido a nuestro servicio.
    3. Monitoreo

      Monitoreamos el uso de nuestro Servicio para detectar violaciones a estos Términos de Servicio. Podemos eliminar o bloquear todas las comunicaciones si sospechamos que se produjo una violación a este acuerdo o si lo consideramos necesario para proteger nuestro servicio o a Vonage, sus socios, directores, funcionarios, agentes y empleados contra daños y perjuicios.

    4. Suministro de información a autoridades y terceros
    5. Si creemos que usted ha utilizado nuestro servicio o equipo para un fin ilegal, podemos enviar la comunicación y otra información relevante, incluyendo su identidad, a las autoridades apropiadas para su investigación y enjuiciamiento. Usted nos da su consentimiento para que enviemos dichas comunicaciones e información a tales autoridades. Además, por el presente acepta que podemos revelar su nombre, número de teléfono, información de tarjeta de crédito y otra información personal, cualquier comunicación enviada o recibida por usted, y cualquier otra información que pueda tener sobre su cuenta, incluyendo a modo enunciativo pero no limitativo, tipos de servicio, tiempo de servicio, direcciones MAC, direcciones IP, direcciones de email, dirección registrada del 911 y toda la información de la cuenta, de la siguiente manera:

      • En respuesta a la solicitud de una agencia de orden público u otra petición gubernamental;
      • Según lo requiera la ley, una regulación, norma, citación, orden de cateo u orden judicial;
      • Según sea necesario para identificar, contactar o presentar una demanda en contra de alguien que pueda estar haciendo un uso indebido del servicio, el equipo o ambos;
      • Para proteger los derechos y propiedades de Vonage; o
      • En situaciones de emergencia en las que la divulgación de dicha información sea necesaria para proteger a los clientes de Vonage o a terceros contra un perjuicio inminente.

      Uso del Servicio y equipos de clientes fuera de los Estados Unidos

      Lo alentamos a usar nuestro servicio para llamar a países extranjeros desde los Estados Unidos y usar nuestro servicio mientras viaja. El soporte técnico y la atención al cliente se ofrecen solo dentro de los Estados Unidos. Nuestro servicio está diseñado para funcionar generalmente con conexiones a Internet de alta velocidad sin problemas. Sin embargo, si la conexión a Internet de alta velocidad que utiliza no se encuentra dentro del área de servicio de Vonage o si su proveedor de servicios de Internet o de banda ancha restringe el uso de los servicios de voz sobre IP, no aseguramos que le permitan utilizar nuestro servicio. Usted será el único responsable de violar las leyes y normas locales o los términos de uso del proveedor de servicios de Internet o banda ancha, como resultado del uso de nuestro servicio. Si envía un equipo fuera de los Estados Unidos para usarlo en otro país, usted es el único responsable de determinar y cumplir con todas las leyes aduaneras, regulatorias de importación/exportación, de impuestos (incluyendo VAT) y otras leyes y costos/gastos y sanciones relativas al transporte, distribución y uso de dicho equipo y servicio.

    6. Servicio no transferible
    7. Usted es el único titular de la cuenta del servicio en todo concepto y es el único responsable de los gastos incurridos en la cuenta, independientemente de los cambios en la misma, incluida la información de facturación. También es responsable de todo tipo de uso y cargo aplicado sobre todos los equipos y funciones, incluidos los teléfonos Extensions ® registrados con Vonage, así como también cargos por uso local e internacional agregado por parte suya y de otras personas autorizadas a usar su servicio. No puede revender o transferir su servicio o cuenta ni brindar un servicio telefónico a ninguna otra persona mediante su servicio o funciones de su servicio de Vonage sin antes obtener nuestro consentimiento por escrito. En ningún caso podrá asignarse su cuenta a un residente fuera de EE. UU.

      SI USTED ADQUIERE UN EQUIPO DE ALGUNA PERSONA QUE NO PERTENEZCA A VONAGE O UN REVENDEDOR AUTORIZADO DE VONAGE, O QUE ANTERIORMENTE FUE DESIGNADO A LA CUENTA DE OTRA PERSONA, VONAGE RECHAZA TODA GARANTÍA, DAÑO Y RESPONSABILIDAD EN LOS QUE USTED PUEDA INCURRIR POR EL USO DE ESE EQUIPO, INCLUYENDO, a título enunciativo, LAS GARANTÍAS O COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO CONTRAVENCIÓN.

      Los intentos de cesión de servicio y cuentas mediante cambios en la información de cuenta y facturación no lo eximen de la responsabilidad por el uso del servicio y sus funciones ni los cargos en la cuenta a menos que no hayamos brindado nuestro consentimiento de cesión por escrito o hayamos facilitado activamente la cesión según conste en nuestros archivos de atención al cliente. Puede llamarnos al 732-944-0000 para optar por autorizar el acceso de terceros a su cuenta.

    8. No se permiten alteraciones ni manejos indebidos
    9. Si usted copia o altera o hace que otra persona copie o altere el firmware o software del equipo o de cualquier aplicación móvil de manera que nuestro servicio se vea comprometido, usted será responsable por los cargos que resulten y por los daños en los que incurra Vonage como resultado. No debe intentar obtener acceso ilegal, alterar o desestabilizar de otro modo nuestro servicio ni usarlo de ningún modo que no concuerde con su propósito previsto.

    10. Robo del servicio

      No puede usar, obtener ni facilitar el uso de nuestro servicio, de manera directa o indirecta a través de otros, de ninguna manera que infrinja las políticas y los procedimientos de Vonage, incluyendo una forma ilegal o inadecuada. Nos notificará de inmediato al 732-944-0000 o en http://www.vonageforhome.com/contactus.php si su equipo fue robado o si cree que están robando su servicio, utilizándolo de modo fraudulento o bien de un modo no autorizado. Cuando usted nos notifica sobre alguna de estas situaciones, debe brindarnos su número de cuenta y una descripción detallada de las circunstancias del robo, uso fraudulento o no autorizado del servicio. Si no nos notifica oportunamente, podremos desconectar su servicio y cobrarle cargos adicionales, según lo permiten estos Términos de servicio. Hasta el momento en que nos notifique, usted será el responsable por todo uso de su servicio a través del equipo robado y del uso no autorizado, fraudulento o ilícito de nuestro servicio, ya sea que involucre o no un equipo robado.

    11. Uso no autorizado del equipo; firmware o software

      A menos que su plan específicamente le proporcione una licencia para usar nuestro software o firmware, no se le ha otorgado ninguna licencia para usar el firmware o software que utilizamos para proporcionar nuestro servicio o que le brindamos al prestarle nuestro servicio o que está incluido en su equipo, o accesible mediante una aplicación móvil, más allá de una licencia, revocable y no transferible para usar el firmware o software estrictamente en forma de lenguaje de máquina (sin modificarlo) de acuerdo con los términos y condiciones de estos Términos de Servicio. Usted acepta además que utilizará el equipo exclusivamente para nuestro servicio. No le proporcionaremos ninguna contraseña, código ni otra información o asistencia que le permitiera usar el equipo con otro fin. Nos reservamos el derecho de prohibir cualquier equipo de interfaz que no le hayamos suministrado. Usted garantiza que tiene todos los derechos requeridos, incluyendo las licencias de software o firmware, o ambas, para utilizar cualquier equipo de interfaz que no le hayamos suministrado. Usted no realizará, ocasionará, permitirá ni autorizará la modificación, creación de obras derivadas, ni traducirá, descompilará, desensamblará o llevará a cabo ingeniería inversa ni intentará de otro modo derivar el código fuente del código binario del firmware o software. No podrá usar el software de aplicación móvil para desarrollar ningún software u otra tecnología que tenga la misma función primaria, incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, utilizar el software en cualquier desarrollo o procedimiento de prueba que pretenda desarrollarse como software u otra tecnología, o determinar si dicho software u otra tecnología se comporta de manera similar al software.

    12. Transferencia de número de Vanity

      No puede obtener números de Vanity de Vonage y luego tratar de vender, revender, o realmente vender o revender dichos números de Vanity.

  11. LIMITACIÓN SOBRE LAS GARANTÍAS, RECURSOS Y RESPONSABILIDAD

    1. Servicios "TAL COMO ESTÁN"
    2. Usted acepta que nuestros servicios se ofrecen "tal como están", salvo en la medida que se indica más adelante:

    3. Sin garantías de servicio o software
    4. No ofrecemos garantías, ni expresas ni implícitas, incluyendo, a título enunciativo, toda garantía implícita de comerciabilidad, aptitud del servicio o equipo para un propósito en particular, de título o no incumplimiento ni ninguna garantía que surja de las prácticas y costumbres comerciales, del curso de las transacciones o del curso de la ejecución. Además, no garantizamos que el servicio, software o equipo no tenga fallas, retrasos, interrupciones, errores, omisiones, degradación en la calidad de la voz o pérdida de contenido, datos o información. Ni Vonage ni sus funcionarios, directores, empleados, afiliadas o agentes, ni ningún otro proveedor de servicio o distribuidor que ofrezca servicios, equipos o productos al cliente para nuestro servicio será responsable del acceso no autorizado a los equipos, establecimientos o instalaciones de transmisión nuestros o suyos ni por el acceso no autorizado, la alteración, el robo o la destrucción de los archivos de datos, programas, procedimientos o información del cliente a través de accidentes, medios fraudulentos, equipos u otros métodos, sin importar que dicho daño o perjuicio ocurra como resultado de la negligencia por parte de Vonage o de sus proveedores de servicio o distribuidores. Las declaraciones y descripciones relacionadas con nuestro servicio o equipo, en caso de haberlas, por parte de Vonage o los agentes o instaladores de Vonage son informativas y no se ofrecen como garantía de ningún tipo.

      Con respecto a las aplicaciones móviles descargadas y compradas a través de un proveedor externo (como la tienda iTunes® o Android Market), en caso de que la aplicación móvil no cumpla alguna garantía aplicable, usted debe notificar al proveedor externo y el proveedor le podrá reembolsar el precio de adquisición de la aplicación; y, hasta donde lo permita la ley aplicable, el proveedor externo no tendrá ninguna otra obligación de garantía con respecto a la aplicación móvil, ni otros reclamos, pérdidas, responsabilidades, daños, costos o gastos que puedan atribuirse a cualquier incumplimiento de garantía.

    5. Garantías y limitaciones del equipo (Vea la Sección 7)

    6. No se otorgan créditos por la interrupción del servicio de Vonage

    7. No le otorgaremos ningún crédito por cualquier interrupción del servicio de Vonage, incluidos los servicios de llamadas internacionales.

    8. Limitación de responsabilidad

    9. Nosotros no seremos responsables de ningún retraso o falta de prestación de servicios, incluido el marcado del 911 o el bloqueo de un número de emergencia (por ejemplo, policía, bomberos, hospital), en ningún momento, ni de ninguna otra interrupción o degradación de la calidad de la voz causada por cualquiera de los siguientes motivos:

      • Omisión por parte de un tercero: un acto u omisión por parte de una compañía proveedora de servicio, proveedor de servicio, vendedor o cualquier otro tercero;
      • Fallas del equipo: fallas del equipo, la red o las instalaciones;
      • Modificación del equipo: modificación o actualización del equipo, la red o las instalaciones;
      • Reubicación del equipo: reubicación de equipos o instalaciones;
      • Escasez de equipos: escasez de equipos, redes o instalaciones;
      • Casos de fuerza mayor: tales como, a título enunciativo pero no limitativo, casos fortuitos, desastres naturales, huelgas, incendios, guerras, disturbios, actos de terrorismo o acciones gubernamentales;
      • Falta de electricidad: fallas del servicio, el equipo, las redes o las instalaciones como resultado de la falta de electricidad, tanto suya como nuestra;
      • Interrupciones de servicio: interrupción o bloqueo de los puertos por parte de su proveedor de servicios de Internet o banda ancha u otro impedimento para el uso del servicio causado por cualquier tercero;
      • Actos u omisiones: cualquier acto u omisión por su parte o por parte de cualquier persona que use nuestro servicio o el equipo que le suministramos; o
      • Otras causas: cualquier otra causa fuera de nuestro control, incluido, a título enunciativo pero no limitativo, la falla o defecto de algún equipo, fallas en la comunicación al realizar y recibir llamadas, la imposibilidad de conectar, completar o reenviar las comunicaciones (incluido, sin limitación, el marcado del 911).

    10. Descargo de responsabilidad por daños y perjuicios

      Según este acuerdo, nuestra responsabilidad global no excederá, en ningún caso, los costos por servicio durante el período de tiempo afectado.

      EN NINGÚN CASO Vonage, sus funcionarios, directores, empleados, afiliadas o agentes o ningún otro proveedor de servicio que le ofrezca servicios o equipos en relación con nuestro servicio será responsable por ningún daño o perjuicio, incluyendo, a título enunciativo, lesiones personales, muerte por negligencia de otro, daño a la propiedad, pérdida de datos, pérdida de ingresos o ganancias o daños que surjan del uso o imposibilidad de uso de un equipo o del servicio, incluyendo la incapacidad de obtener o recibir tono de marcado, acceder al personal del servicio de emergencias a través del servicio de marcado del 911, o retrasos en la provisión de servicios de emergencia a través del servicio de marcado del 911, o de obtener ayuda en caso de emergencias. Además, Vonage niega toda responsabilidad que pueda surgir por cualquier reventa, reutilización o renovación del equipo sin la autorización previa de Vonage. Estas limitaciones se aplican a reclamaciones fundadas en incumplimientos del acuerdo, incumplimiento de la garantía, responsabilidad por el producto, responsabilidad extracontractual y cualquier otra teoría de responsabilidad. Estas limitaciones se aplican sin importar si se nos informó sobre la posibilidad de que ocurra cualquier tipo de daño o perjuicio en particular.

      Algunos estados no permiten la exclusión o limitación en cuanto a daños o perjuicios incidentales o resultantes, por lo tanto es posible que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente no se apliquen a usted. Sin embargo, con respecto al marcado del 911 y otros aspectos del servicio de Vonage, puede haber leyes federales y estatales que excluyan dichos daños y brinden otras protecciones a Vonage que Vonage no rechaza ni limita de ninguna manera.

    11. Descargo de responsabilidad del 911
    12. No asumimos ninguna responsabilidad por la conducta de los centros locales de respuesta ante emergencias ni por el centro nacional de llamadas de emergencia. No tenemos control sobre ninguno de los centros locales de respuesta ante emergencias. Por lo tanto, no somos responsables si contestan las llamadas utilizando nuestro servicio de marcado del 911, ni por el modo de atender o gestionar estas llamadas. Nosotros dependemos de terceros que nos ayudan a dirigir las llamadas de marcado del 911 a centros locales de respuesta ante emergencias y a centros nacionales de llamadas de emergencia. No somos responsables en caso de que los datos utilizados por un tercero para enrutar las llamadas sean incorrectos, produzcan un resultado erróneo o retrasen la provisión de servicios de emergencia. Vonage, sus directivos y empleados no pueden considerarse responsables de ninguna reclamación, daño o pérdida, multa, penalización, costo o gasto (incluidos, a título enunciativo pero no limitativo, los honorarios de representación legal) por, o en nombre de, usted ni ningún tercero o usuario de nuestro servicio, en relación con nuestro servicio, incluidas, a título enunciativo pero no limitativo, las llamadas al 911, o su equipo.

    13. Límites de la responsabilidad total
    14. Nuestra responsabilidad total según este acuerdo no excede los cargos por servicio durante el período de tiempo afectado. Vonage no será responsable de los costos y cargos de terceros incluyendo, a título enunciativo, cargos bancarios, cargos por sobregiros, cargos inalámbricos o celulares u otros cargos de telefonía fija, banda ancha o servicio de Internet, cargos técnicos u otros cargos similares.

  12. INDEMNIZACIÓN Y RENUNCIA A RECLAMACIONES

    1. Indemnización
    2. Usted deberá defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a Vonage, sus funcionarios, directores, empleados, afiliadas, agentes y cualquier otro proveedor que le preste servicios a usted por nuestro servicio, por cualquier reclamación, daño o perjuicio, multa, sanción y gasto (incluidos, a título enunciativo pero no limitativo, los gastos de representación legal) por parte de, o en representación de, usted o cualquier tercero o usuario de nuestro servicio, en relación con nuestro servicio, incluidos, a título enunciativo pero no limitativo, el marcado del 911, el uso de nuestro(s) equipo(s) o el uso de nuestro servicio por parte de usted y de otros que utilicen su cuenta (sin importar que dicho uso esté o no expresamente autorizado por usted).

    3. Renuncia a reclamaciones o fundamentos de causa
    4. Usted renuncia a todas las reclamaciones o fundamentos de causa surgidos de o relacionados con nuestro servicio de llamadas al 911, a menos que las reclamaciones o los fundamentos de causa surjan de una negligencia grave, imprudencia o mala conducta voluntaria de parte nuestra.

    5. Contenido
    6. Usted asume todas las responsabilidades que pudieran surgir del contenido transmitido a cualquier persona, esté autorizada por usted o no, usando su servicio o su(s) equipo(s). Usted declara que tanto usted como cualquier persona que usa su servicio y todo su contenido cumple en todo momento con todas las leyes, regulaciones e instrucciones electrónicas y escritas para el uso de nuestro servicio y el equipo.

    7. Info. de la cuenta
    8. Usted es responsable de todo daño y responsabilidad que pueda surgir al no proveer información verdadera, precisa, actual y completa, y de mantener y actualizar inmediatamente dicha información. Si presenta cualquier información que sea falsa, imprecisa, engañosa, no vigente o incompleta (o si tenemos razones para sospechar que lo sea) podemos suspender, cancelar o rechazar todo uso actual o futuro del servicio o cualquier parte del mismo.

  13. OTRAS CONSIDERACIONES LEGALES

    1. Ley vigente
    2. Estos Términos de Servicio se aplican al servicio basado en voz sobre IP iniciado en los Estados Unidos de América y servicios móviles a nivel mundial. Para clientes de los EE. UU., la ley de su estado de residencia regirá este acuerdo, así como también la relación entre usted y nosotros, excepto en la medida en que dicha ley sea invalidada por, o incongruente con, las leyes federales pertinentes. Para usuarios de aplicaciones de Vonage fuera de los Estados Unidos, las leyes del estado de Nueva Jersey regirán el uso que usted haga de nuestro servicio según este acuerdo, así como también la relación entre usted y nosotros, salvo en el caso en que dicha ley sea invalidada o incongruente con la ley local aplicable. Debido a que el presente acuerdo es una transacción de comercio interestatal, la Ley de Arbitraje Federal ("FAA", siglas en inglés), y no las leyes de arbitraje estatales, regirá la interpretación y puesta en práctica de las disposiciones de arbirtraje contenidas en la Sección 14.

    3. Sin renuncia de derechos
    4. El hecho de que no ejerzamos o hagamos cumplir cualquier derecho o disposición que figure en este acuerdo no constituirá una renuncia a tal derecho o disposición. Vonage se reserva todos sus derechos en ley y equidad de proceder contra cualquier persona que utilice sus servicios o el equipo de forma ilegal o inapropiada. Todas las determinaciones de Vonage conforme a estos Términos de Servicio y el ejercicio de sus derechos se realizan conforme a nuestra absoluta discreción.

    5. Supervivencia
    6. Las disposiciones de este acuerdo, las cuales por su sentido y contexto están establecidas para perdurar, conservarán su vigencia luego de la cancelación o expiración de este acuerdo.

    7. Beneficiarios externos

      Si usted no forma parte de este acuerdo, no contará con ningún recurso, reclamación, obligación, reembolso ni fundamento de causa. Este acuerdo no crea ningún derecho para beneficiarios externos a menos que, no obstante, con respecto a las disposiciones relacionadas con aplicaciones móviles disponibles para descargar a través de un mercado externo como la tienda iTunes o Android Market, usted reconozca y acepte que dicho tercero y sus subsidiarias son beneficiarios externos de este acuerdo y que, según su aceptación de los términos y condiciones de este acuerdo, dicho tercero tendrá el derecho (y se considerará que ha aceptado el derecho) de hacer valer términos específicos de este acuerdo contra usted como beneficiario externo.

    8. Edad legal
    9. Usted declara tener la edad legal para formar parte de este acuerdo y haber leído y comprendido completamente estos términos y condiciones.

    10. Acuerdo completo
    11. Este acuerdo, incluida toda futura modificación realizada a sus términos, y las tarifas por los servicios que se encuentran en nuestro sitio web constituyen el acuerdo completo entre usted y Vonage. Este acuerdo rige el uso de nuestro servicio por parte de usted así como también de otros miembros de su hogar y, sujeto al uso de uno de nuestros planes comerciales, sus empleados. Este acuerdo reemplaza todo acuerdo anterior entre usted y Vonage. Asimismo, sustituye toda declaración, disposición, escrito, compromiso o representación anteriores o contemporáneos en relación con su tema principal.

    12. Divisibilidad
    13. Si cualquier parte de este acuerdo es declarada legalmente inválida o no ejecutable, todas las demás partes del mismo seguirán siendo válidas y ejecutables. Esta invalidez o incapacidad de ejecución no invalidará ni volverá inejecutable ninguna otra parte de este acuerdo.

  14. RESOLUCIÓN DE DISPUTAS Y ARBITRAJE VINCULANTE

    LEA ESTO DETENIDAMENTE YA QUE AFECTA SUS DERECHOS.

    Es importante que lea toda esta sección detenidamente. Esta sección establece resoluciones obligatorias de disputas a través de arbitraje definitivo y vinculante ante un árbitro neutral en lugar de en una corte ante un juez o jurado. Cualquier arbitraje que rija este acuerdo tendrá lugar de manera individual; no se permiten arbitrajes ni acciones colectivos.

    1. Arbitraje

      Vonage y usted aceptan arbitrar todas las disputas y reclamaciones entre usted y Vonage. Arbitraje significa que todas las disputas y reclamaciones serán resueltas por un árbitro neutral en lugar de en una corte ante un juez o jurado. Este acuerdo para arbitrar debe interpretarse en el sentido más amplio posible conforme a la ley. Esto incluye, a título enunciativo:

      • disputas y reclamaciones que surjan de, o que estén relacionadas con, cualquier aspecto de la relación entre usted y Vonage, ya sea basadas en un acuerdo, una responsabilidad extracontractual, estatuto, fraude, error de interpretación o cualquier otra teoría legal;
      • disputas y reclamaciones que surjan antes de este o cualquier otro acuerdo previo (incluyendo, a título enunciativo, reclamaciones relacionadas con publicidad);
      • disputas y reclamaciones que puedan surgir luego de la rescisión de este acuerdo;
      • disputas y reclamaciones que actualmente estén sujetas a litigios individuales;
      • disputas y reclamaciones que actualmente estén sujetas a supuestos litigios colectivos en los que usted no forme parte de una demanda colectiva; y
      • disputas y reclamaciones concernientes al alcance de esta cláusula de arbitraje.

      Las referencias a "Vonage", "nosotros" y "usted" incluyen a nuestros respectivos agentes, empleados, predecesores, sucesores y cesionarios, así como a todos los usuarios o beneficiarios con y sin autorización del servicio de estos Términos de servicio o cualquier acuerdo anterior entre Vonage y usted.

    2. Resolución informal de disputas

      Nuestro Departamento de Atención al Cliente puede resolver rápidamente la mayoría de las inquietudes de los clientes para la completa satisfacción del cliente. En caso de que usted tenga una disputa o reclamación en contra de nosotros, primero debe comunicarse por teléfono con el Departamento de Atención al Cliente de Vonage al 732-944-0000 o por email a http://www.vonageforhome.com/contactus.php. En caso de que no esté satisfecho con la forma en que se resuelve su disputa o reclamación, puede intentar resolver esa disputa o reclamación como se estipula anteriormente.

    3. Aviso formal de disputas

      Una parte que pretenda recurrir a un arbitraje en primer lugar debe enviar un aviso de disputa por escrito a la otra parte. Se deberá enviar un aviso de disputa a Vonage por correo certificado a: Vonage, Attn: Chief Legal Officer, 23 Main Street, Holmdel, NJ 07733 con una copia por email a arbitration@vonage.com. Se le enviará un aviso de disputa por correo certificado o entrega rápida de un día para otro con verificación de la última dirección postal que registró con Vonage y una copia por email a la última dirección de email que haya registrado en Vonage. El aviso de disputa debe describir la naturaleza y las bases de la disputa o reclamación y establecer la reparación específica esperada. Si usted y Vonage no llegan a un acuerdo para resolver la disputa o reclamación dentro de los treinta (30) días calendario posteriores a la recepción del aviso de disputa, usted o Vonage podrán iniciar un procedimiento de arbitraje mediante la descarga o copia de un formulario que podrá encontrar en el sitio web de la AAA: http://www.adr.org. El monto de toda oferta de arreglo hecha por usted o por Vonage no será revelado al árbitro hasta después que éste determine el monto, si corresponde, al que usted o Vonage tiene derecho.

    4. Árbitro y normas de arbitraje

      El arbitraje estará administrado por la Asociación Estadounidense de Arbitraje ("AAA" siglas en inglés). Puede contactar a la AAA por teléfono al 1-800-778-7879, por email a Websitemail@adr.org o por correo postal a 1633 Broadway, 10th Floor, New York, New York 10019. El arbitraje estará regido por los Procedimientos de resolución de disputas comerciales y los Procedimientos suplementarios para disputas relacionadas con el consumidor de la AAA (conjuntamente, las "Normas de la AAA"), según lo modificado por este acuerdo. Las Normas de la AAA están disponibles en www.adr.org o llamando a la AAA al 1-800-778-7879.

    5. Lugar y procedimientos de arbitraje

      A menos que usted y Vonage dispongan lo contrario de común acuerdo, todas las audiencias llevadas a cabo como parte del arbitraje deberán realizarse en un lugar que resulte conveniente para usted, en el condado o distrito de su dirección de facturación. Si su reclamación es por $10,000 o una cifra menor, usted o Vonage pueden requerir que el arbitraje sea realizado únicamente en base a los documentos presentados al árbitro, a través de una audiencia telefónica o mediante una audiencia en persona según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamación supera los $10,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.

    6. Cargos y costos

      Si usted no puede costearlo, Vonage pagará por adelantado todas los cargos por la presentación del arbitraje y los costos y gastos del árbitro cuando se reciba su prueba razonable de que no puede pagar dichos cargos y costos, siempre y cuando dicha prueba y solicitud por escrito para que Vonage pague esos cargos y costos se presente antes del comienzo del arbitraje. Usted es responsable de todo gasto adicional en el que usted incurra en el arbitraje, incluyendo, a título enunciativo, los honorarios de representación legal o testigos expertos. Si el procedimiento de arbitraje falla a favor de Vonage, usted deberá reembolsar a Vonage los cargos y costos que la compañía pagó por adelantado. Si el procedimiento de arbitraje falla a favor de usted, no deberá reembolsar a Vonage ninguno de los cargos ni costos que Vonage pagó por adelantado. Si una parte opta por apelar un fallo, la parte prevaleciente en la apelación tendrá derecho a recuperar todos los honorarios de representación legal razonables incurridos en la misma. No obstante todo lo que contradiga esta disposición de arbitraje, Vonage deberá pagar todos los cargos y costos que exija la ley.

    7. Renuncia a juicio con jurado

      Usted y Vonage aceptan que, al formar parte de este acuerdo, usted y Vonage renuncian a su derecho a un juicio con jurado.

    8. Renuncia a demandas colectivas

      Usted y Vonage aceptan que el árbitro puede otorgar una reparación sólo a favor de la parte individual que la solicita y sólo en la medida de lo necesario para proporcionar la reparación garantizada por la reclamación individual de esa parte. USTED Y VONAGE ACEPTAN QUE VONAGE PUEDE PRESENTAR RECLAMACIONES EN CONTRA DE LA OTRA PARTE SOLO EN SU CAPACIDAD INDIVIDUAL O DE DICHA COMPAÑÍA Y NO COMO DEMANDANTE NI MIEMBRO DE UN GRUPO DE DEMANDA COLECTIVA O PROCEDIMIENTO REPRESENTATIVO. Usted y Vonage aceptan que, a menos que usted y Vonage acuerden lo contrario, el árbitro no podrá consolidar las reclamaciones de más de una persona o entidad y no podrá presidir de otro modo ninguna forma de procedimiento colectivo o representativo.

    9. Estatuto de limitaciones

      Las leyes estatales pueden limitar el período después del cual usted puede alegar una reclamación. En algunos casos usted puede estar obligado a alegar una reclamación dentro de un (1) año de que ocurrió el evento o hechos que resultaron en una disputa (salvo en disputas de facturación sujetas a la Sección 9(E) del acuerdo). Si usted no formula oportunamente su reclamación, sus derechos legales pueden ser revocados.

    10. Excepciones del acuerdo de arbitraje

      Usted y nosotros aceptamos que:

      • usted puede llevar su disputa a un tribunal para demandas de pequeño monto, si su disputa es elegible para audiencias en dicho tribunal;
      • si no paga oportunamente los montos adeudados, podemos asignar su cuenta para cobro y la agencia de cobro pude llevar a la corte las reclamaciones limitadas estrictamente al cobro de deudas pasadas y todo interés o costo por cobro, según lo permita la ley o el acuerdo;
      • usted o nosotros podemos llevar cualquier disputa por la validez de los derechos de propiedad intelectual de cualquiera de las parte a un tribunal con jurisdicción competente;
      • toda disputa relacionada con, o que surja de, alegatos asociados con el uso fraudulento o no autorizado, robo o reproducción ilegal del servicio puede llevarse a un tribunal de jurisdicción competente; y
      • usted o nosotros podemos buscar una reparación provisional o preliminar de un tribunal de jurisdicción competente, necesaria para proteger los derechos o la propiedad de usted o de Vonage, a la espera de la terminación del arbitraje.

    11. Modificación de la disposición de arbitraje

      A pesar de la cláusula §15 o cualquier otra cláusula del presente acuerdo al contrario, si Vonage realiza cualquier cambio sustancial en esta cláusula de arbitraje, usted puede rechazar dichos cambios enviando una notificación por escrito dentro de los treinta (30) días a partir del cambio a la dirección de notificación de arbitraje que se menciona más arriba. Al rechazar cualquier cambio futuro, usted acepta arbitrar cualquier disputa con nosotros de acuerdo con lo establecido en esta cláusula.

  15. CAMBIOS EN ESTE ACUERDO

    Ocasionalmente, podemos cambiar los términos y condiciones de este acuerdo. Al suscribirse a nuestro servicio, usted acepta que podemos proporcionarle a través de comunicaciones electrónicas los avisos, acuerdos y otra información requerida concerniente a Vonage, incluyendo cambios en este acuerdo. Podemos avisarle sobre un cambio al publicarlo en la página de inicio de Vonageforhome.com, la página web relevante del servicio correspondiente, la página web de su cuenta o su factura mensual a través de un boletín informativo, por email u otro método de comunicación permitidos. Dichos avisos se considerarán entregados y vigentes en la fecha de su publicación. Estos cambios serán vinculantes para usted a partir de la fecha de su publicación y no estamos obligados a entregarle más avisos para que continúe usando nuestro servicio. Al continuar usando nuestro servicio después de la entrada en vigencia de las revisiones, usted las acepta en su totalidad. Si no acepta los cambios, debe cancelar su servicio de inmediato. Al ser publicado, este acuerdo reemplaza todos los términos de servicio escritos y electrónicos previamente acordados, incluyendo, a título enunciativo, todos los términos incluidos en la caja de su equipo. Además, reemplaza a todos los términos escritos proporcionados a clientes finales con distribución minorista, incluyendo, a título enunciativo, los términos escritos que aparecen en el empaque de su equipo. Si desea retirar su consentimiento para recibir avisos de forma electrónica, deberá interrumpir su uso de los servicios de Vonage. Si continúa usando nuestro servicio, consideraremos que usted acepta dichos cambios.

  16. PRIVACIDAD

    El servicio de Vonage emplea, de forma total o parcial, la Internet pública, la red telefónica conmutada pública y redes de terceros para transmitir voz y otras comunicaciones. Vonage no se responsabiliza por la falta de privacidad que pueda experimentar por el uso de nuestro servicio. Consulte nuestra Política de privacidad en www.vonageforhome.com para obtener más detalles, por ejemplo, cómo utilizamos su información y cómo puede excluirse de recibir mensajes de comercialización. Su aceptación de nuestro servicio constituye su acuerdo y aceptación de nuestra Política de privacidad.

    Usted nos autoriza a:

    • investigar y/o revisar sus historial de crédito, por ejemplo mediante una solicitud de informe sobre el consumidor, tanto cuando usted se suscriba a nuestro servicio como en cualquier momento después de la suscripción y con cualquier propósito, por ejemplo (a título enunciativo), para determinar si reúne los requisitos iniciales para tener una cuenta, para controlar su cumplimiento continuado de los términos de su cuenta y para hacer evaluaciones de clientes no específicamente relacionadas con su cuenta; y

    • compartir su información de crédito con agencias de informes crediticios. Ante su solicitud, le informaremos si hemos solicitado o no un informe sobre el consumidor y, en caso afirmativo, le indicaremos el nombre y la dirección de la empresa de informes de consumidores que lo haya emitido.

    Además, usted reconoce que Vonage puede monitorear las llamadas con el objetivo de asegurar la calidad, realizar pruebas y desarrollar capacitaciones.

  17. CONTROLES DE EXPORTACIÓN.

    Usted acepta cumplir totalmente con todas las leyes y regulaciones relevantes de exportación de Estados Unidos, incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, las Regulaciones de la Administración de Exportaciones de EE. UU. administradas por el Departamento de Comercio, de la Agencia de Industria y Seguridad. También acepta expresamente que no exportará, directa o indirectamente, reexportará, reenviará ni transferirá ninguna parte de nuestro servicio ni ningún producto directo a ningún destino, compañía o persona que esté restringido o prohibido por los controles de exportación de EE. UU.

  18. DERECHOS DE AUTOR Y MARCA COMERCIAL; LEY DE LOS DERECHOS DE AUTOR EN EL MILENIO DIGITAL (DMCA)

    El contenido de nuestro sitio web, nuestros materiales, servicios, logotipos, software, marcas de servicio y marcas comerciales están protegidos por las leyes de marca comercial, derechos de autor u otras leyes de propiedad intelectual y las disposiciones de tratados internacionales.

    No puede eliminar, alterar ni destruir ninguna marca o aviso de propiedad, marca comercial o de derecho de autor colocados o contenidos en el sitio web, nuestros materiales o el software de la aplicación móvil. Su violación de estas leyes y tratados puede resultar en un proceso civil o penal.

    1. Es posible que terceros pongan material a disposición del usuario a través del uso de nuestro servicio
    2. Los terceros pueden no estar bajo nuestro control. No revisamos el contenido publicado en nuestro servicio para ver si incluye contenido ilegal o no permitido, ni tenemos la obligación de llevar a cabo revisiones. No obstante, respetamos los intereses en cuanto a derechos de autor de otras personas. Nuestra política consiste en no permitir deliberadamente que los materiales que infringen los derechos de autor de otros permanezcan en nuestro servicio. Si considera que cualquier material dentro de nuestro servicio infringe un derecho de autor, debe informarnos por escrito.

    3. Contenido del aviso
    4. Su aviso debe contener al menos la siguiente información:

      • una firma física o electrónica de una persona autorizada a actuar en nombre del titular de un derecho exclusivo que supuestamente se haya infringido;
      • identificación de la obra cuyos derechos de autor hayan sido infringidos o, si una sola notificación se refiere a varias obras protegidas por derechos de autor en un solo sitio de Internet, una lista representativa de las obras de ese sitio;
      • identificación del material cuyos derechos de autor hayan sido infringidos o estén sujetos a una actividad ilegal y deba ser retirado o cuyo acceso deba ser deshabilitado e información razonablemente suficiente que nos permita ubicar dicho material;
      • información razonablemente suficiente que nos permita contactar a la parte que reclama, como una dirección, un número de teléfono y, si la hubiera, alguna dirección de email de contacto;
      • una declaración que afirme que la parte que reclama cree de buena fe que el uso del material de la manera denunciada no está autorizado por el titular de los derechos de autor, su agente o la ley; y

      • una declaración que indique que la información de la notificación es exacta y, bajo pena de perjurio, que la parte que reclama está autorizada a actuar en nombre del titular del derecho exclusivo que supuestamente se ha infringido. Todas las notificaciones relacionadas con la DMCA deben ser enviadas a nuestro agente designado a: Vonage Legal Department, Attn: DMCA Notices, 23 Main Street, Holmdel, NJ 07733.

    ACUERDO CON EL CLIENTE

    CUANDO PROCESA UNA TRANSACCIÓN O SOLICITA EL SERVICIO DE VONAGE, DEBE ACEPTAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO DE VONAGE Y EL ACUERDO CON EL CLIENTE A CONTINUACIÓN.

    Revise la totalidad de los Términos de Servicio de Vonage antes de aceptar

    (Para obtener una copia de este documento en español, visite nuestro sitio web https://www.vonageencasa.com/tos/)

    Gracias por elegir Vonage. Estos Términos de servicio exponen información importante sobre el servicio, incluyendo nuestra capacidad de hacer cambios a su servicio o los términos de este acuerdo, nuestra responsabilidad si las cosas no funcionan como estaba previsto y que cualquier disputa entre usted y nosotros debe ser resuelta por arbitraje. Si elige usar una aplicación de Vonage en un equipo de un tercero, usted acepta que el uso de esa aplicación resulta en la aceptación de los términos y condiciones del tercero asociado con ese equipo. Si se suscribe al servicio de Vonage conforme a los términos y condiciones especiales o diferentes patrocinados o de marca compartida por un socio de Vonage, los términos de servicio para esa oferta de servicio especial se aplicarán y sustituirán a estos términos de servicio en la medida en que siga siendo un suscriptor conforme a esa oferta patrocinada por un tercero. Si cambia su suscripción por otra oferta de Vonage, o por otra oferta de un patrocinador tercero diferente, estará sujeto a los términos de servicio asociados a esa oferta. Si usted contrata un servicio por un período mínimo de acuerdo, estos términos de servicio contienen información sobre ese período de acuerdo y sobre qué sucede si usted cancela parte o todo nuestro servicio de manera anticipada o si no paga a término, incluyendo la posibilidad de un cargo por cancelación anticipada que pudiera deberle a Vonage.

    Estoy de acuerdo con los Términos de Servicio actuales de Vonage, los cuales tuve la oportunidad de revisar. Entiendo que puedo estar sujeto a un cargo por cancelación anticipada en base al plan que seleccioné y acepto las limitaciones de responsabilidad por el servicio, resolución de disputas mediante arbitraje en lugar de juicio por jurado y otros términos importantes en los Términos de Servicio.

    Entiendo que si no acepto los Términos de Servicio de Vonage, debo cerrar el navegador de Internet para discontinuar mi solicitud con Vonage en este momento.

    Última actualización: 1 de enero de 2020. Copyright 2001 - 2020 Vonage America LLC. Vonage es una marca de servicio registrada con propiedad y uso bajo licencia de Vonage America LLC, una subsidiaria que pertenece en su totalidad a Vonage Holdings Corp.